Search:מִן -> מִן
מִן
- [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ִ]
[ִ] ִ i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ן]
[ן] ן n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
- מִן H4480 מִן - 4480 מִן - min - min - or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. - - heb
- מִן H4481 מִן - 4481 מִן - min - min - (Aramaic) corresponding to מִן; {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when. - Preposition - arc
- H289 אֲחִימַן - 289 אֲחִימַן - אֲחִימַן - - ʼĂchîyman - akh-ee-man' - or אֲחִימָן ; from אָח and מִן; brother of a portion (i.e. gift); Achiman, the name of an Anakite and of an Israelite; Ahiman. - Proper Name Masculine - x-pn
- H4481 מִן - 4481 מִן - מִן - - min - min - (Aramaic) corresponding to מִן; {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when. - Preposition - arc
- H4327 מִין - 4327 מִין - מִין - - mîyn - meen - from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species; kind. Compare מִן. - Noun Masculine - heb
- H4509 מִנְיָמִין - 4509 מִנְיָמִין - מִנְיָמִין - - Minyâmîyn - min-yaw-meen' - from מִן and יָמִין; from (the) right hand; Minjamin, the name of two Israelites; Miniamin. Compare מִיָּמִן. - Proper Name Masculine - x-pn
- מִן - מִן - H4480 4480 - min - min - or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482 (מֵן); - properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses - above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- מִן - מִן - H4481 4481 - min - min - (Aramaic) corresponding to H4480 (מִן) - {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of} - according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.
- מִן - מִן - H4480 4480 - above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with - {"def":{"short":"properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses","long":["(prep) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than",["from (expressing separation), off, on the side of","out of",["(with verbs of proceeding, removing, expelling)","(of material from which something is made)","(of source or origin)"],"out of, some of, from (partitively)","from, since, after (of time)","than, more than (in comparison)","from...even to, both...and, either...or","than, more than, too much for (in comparisons)","from, on account of, through, because (with infinitive)"],"(conj) that"]},"deriv":"or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482","pronun":{"ipa":"mɪn̪","ipa_mod":"min","sbl":"min","dic":"min","dic_mod":"meen"}}
- מִן - מִן - H4480 4480 - above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with - {"def":{"short":"properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses","long":["(prep) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than",["from (expressing separation), off, on the side of","out of",["(with verbs of proceeding, removing, expelling)","(of material from which something is made)","(of source or origin)"],"out of, some of, from (partitively)","from, since, after (of time)","than, more than (in comparison)","from...even to, both...and, either...or","than, more than, too much for (in comparisons)","from, on account of, through, because (with infinitive)"],"(conj) that"]},"deriv":"or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482","pronun":{"ipa":"mɪn̪","ipa_mod":"min","sbl":"min","dic":"min","dic_mod":"meen"}}
- מִן - מִן - H4481 4481 - according, after, + because, + before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, + when - {"def":{"short":"properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of","long":["from, out of, by, by reason of, at, more than",["from, out of (of place)","from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source)","from (of time)","beyond, more than (in comparisons)"]]},"deriv":"corresponding to H4480","pronun":{"ipa":"mɪn̪","ipa_mod":"min","sbl":"min","dic":"min","dic_mod":"meen"},"aramaic":1}
- מִן
- מִן - H4480 4480 - from (04482) - min - min - - or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural) {min-nay'}; (Isaiah 30:11); for «04482»; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. - prep
- from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
- from (expressing separation), off, on the side of
- out of
- (with verbs of proceeding, removing, expelling)
- (of material from which something is made)
- (of source or origin)
- out of, some of, from (partitively)
- from, since, after (of time)
- than, more than (in comparison)
- from...even to, both...and, either...or
- than, more than, too much for (in comparisons)
- from, on account of, through, because (with infinitive) conj
- that
- from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
- מִן
- מִן - H4481 4481 - corresponding to (04480) - min - min - Preposition - (Aramaic) corresponding to «04480»:--according, after, + because, + before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, + when. -
- from, out of, by, by reason of, at, more than
- from, out of (of place)
- from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source)
- from (of time)
- beyond, more than (in comparisons)
- from, out of, by, by reason of, at, more than
- 2 Chronicles 15:13 - That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
דָּרַשׁ יְהֹוָה אֱלֹהִים יִשְׂרָאֵל מוּת מִן קָטָן גָּדוֹל אִישׁ אִשָּׁה - Ezra 4:19 - And I commanded, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein.
מִן שׂוּם טְעֵם בְּקַר שְׁכַח דֵּךְ קִרְיָא מִן עָלַם יוֹם נְשָׂא עַל מֶלֶךְ מְרַד אֶשְׁתַּדּוּר עֲבַד - Ezra 6:4 - With three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king's house:
תְּלָת נִדְבָּךְ גְּלָל אֶבֶן נִדְבָּךְ חֲדָת אָע נִפְקָא יְהַב מִן מֶלֶךְ בַּיִת - 2 Kings 21:15 - Because they have done that which was evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
עָשָׂה רַע עַיִן מִן כַּעַס יוֹם אָב יָצָא מִצְרַיִם יוֹם - 1 Samuel 17:50 - So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
דָּוִד חָזַק מִן פְּלִשְׁתִּי קֶלַע אֶבֶן נָכָה פְּלִשְׁתִּי מוּת חֶרֶב יָד דָּוִד