Search:שָׁלָה -> שָׁלָה
שָׁלָה
- [ש]
[ש] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ׁ]
[ׁ] ׁׁ #1473; u+05c1 - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ל]
[ל] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ה]
[ה] [" h d "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- שָׁלָה H7951 שָׁלָה - 7951 שָׁלָה - shâlâh - shaw-law' - or שָׁלַו; (Job 3:26), a primitive root; to be tranquil, i.e. secure or successful; be happy, prosper, be in safety. - Verb - heb
- שָׁלָה H7952 שָׁלָה - 7952 שָׁלָה - shâlâh - shaw-law' - a primitive root (probably identical with שָׁלָה through the idea of educing); to mislead; deceive, be negligent. - Verb - heb
- שָׁלָה H7953 שָׁלָה - 7953 שָׁלָה - shâlâh - shaw-law' - a primitive root (rather cognate (by contraction) to the base of נָשַׁל, שָׁלַל and their congeners through the idea of extracting); to draw out or off, i.e. remove (the soul by death); take away. - Verb - heb
- שָׁלָה H7955 שָׁלָה - 7955 שָׁלָה - shâlâh - shaw-law' - (Aramaic) from a root corresponding to שָׁלָה; a wrong; thing amiss. - Noun Feminine - arc
- H7952 שָׁלָה - 7952 שָׁלָה - שָׁלָה - - shâlâh - shaw-law' - a primitive root (probably identical with שָׁלָה through the idea of educing); to mislead; deceive, be negligent. - Verb - heb
- H7987 שְׁלִי - 7987 שְׁלִי - שְׁלִי - - shᵉlîy - shel-ee' - from שָׁלָה; privacy; [phrase] quietly. - Noun Masculine - heb
- H7962 שַׁלְוָה - 7962 שַׁלְוָה - שַׁלְוָה - - shalvâh - shal-vaw' - from שָׁלָה; security (genuine or false); abundance, peace(-ably), prosperity, quietness. - Noun Feminine - heb
- H7959 שֶׁלֶו - 7959 שֶׁלֶו - שֶׁלֶו - - shelev - sheh'-lev - from שָׁלָה; security; prosperity. - Noun Masculine - heb
- H7960 שָׁלוּ - 7960 שָׁלוּ - שָׁלוּ - - shâlûw - shaw-loo' - (Aramaic) or שָׁלוּת; (Aramaic), from the same as שָׁלָה; a fault; error, [idiom] fail, thing amiss. - Noun Feminine - arc
- שָׁלָה - שָׁלָה - H7951 7951 - shaw-law' - shâlâh - or שָׁלַו; (Job 3:26), a primitive root; - to be tranquil, i.e. secure or successful - be happy, prosper, be in safety.
- שָׁלָה - שָׁלָה - H7952 7952 - shaw-law' - shâlâh - a primitive root (probably identical with H7953 (שָׁלָה) through the idea of educing); - to mislead - deceive, be negligent.
- שָׁלָה - שָׁלָה - H7953 7953 - shaw-law' - shâlâh - a primitive root (rather cognate (by contraction) to the base of H5394 (נָשַׁל), H7997 (שָׁלַל) and their congeners through the idea of extracting); - to draw out or off, i.e. remove (the soul by death) - take away.
- שָׁלָה - שָׁלָה - H7955 7955 - shaw-law' - shâlâh - (Aramaic) from a root corresponding to H7952 (שָׁלָה); - a wrong - thing amiss.
- שָׁלָה - שָׁלָה - H7951 7951 - be happy, prosper, be in safety - {"def":{"short":"to be tranquil, i.e., secure or successful","long":["to be at rest, prosper, be quiet, be at ease",["(Qal)",["to be or have quiet","to be at ease, prosper"]]]},"deriv":"or שָׁלַו; (Job 3:26), a primitive root","pronun":{"ipa":"ʃɔːˈlɔː","ipa_mod":"ʃɑːˈlɑː","sbl":"šālâ","dic":"shaw-LAW","dic_mod":"sha-LA"}}
- שָׁלָה - שָׁלָה - H7952 7952 - deceive, be negligent - {"def":{"short":"to mislead","long":["(Niphal) to be negligent","(Hiphil) to mislead"]},"deriv":"a primitive root (probably identical with H7953 through the idea of educing)","pronun":{"ipa":"ʃɔːˈlɔː","ipa_mod":"ʃɑːˈlɑː","sbl":"šālâ","dic":"shaw-LAW","dic_mod":"sha-LA"}}
- שָׁלָה - שָׁלָה - H7953 7953 - take away - {"def":{"short":"to draw out or off, i.e., remove (the soul by death)","long":["(Qal) to draw out, extract"]},"deriv":"a primitive root (rather cognate (by contraction) to the base of H5394, H7997 and their congeners through the idea of extracting)","pronun":{"ipa":"ʃɔːˈlɔː","ipa_mod":"ʃɑːˈlɑː","sbl":"šālâ","dic":"shaw-LAW","dic_mod":"sha-LA"}}
- שָׁלָה - שָׁלָה - H7955 7955 - thing amiss - {"def":{"short":"a wrong","long":["neglect, remissness"]},"deriv":"from a root corresponding to H7952","pronun":{"ipa":"ʃɔːˈlɔː","ipa_mod":"ʃɑːˈlɑː","sbl":"šālâ","dic":"shaw-LAW","dic_mod":"sha-LA"},"aramaic":1}
- שָׁלָה
- שָׁלָה - H7951 7951 - a primitive root - shalah - shaw-law' - Verb - or shalav (Job 3:26) {shaw-lav'}; a primitive root; to be tranquil, i.e. secure or successful:--be happy, prosper, be in safety. -
- to be at rest, prosper, be quiet, be at ease
- (Qal)
- to be or have quiet
- to be at ease, prosper
- (Qal)
- to be at rest, prosper, be quiet, be at ease
- שָׁלָה
- שָׁלָה - H7952 7952 - a primitive root [probably identical with (07953) through the idea of educing] - shalah - shaw-law' - Verb - a primitive root (probably identical with «07953» through the idea of educing); to mislead:--deceive, be negligent. -
- (Niphal) to be negligent
- (Hiphil) to mislead
- שָׁלָה
- שָׁלָה - H7953 7953 - a primitive root [rather cognate (by contraction) to the base of (05394), (07997) and their congeners through the idea of extracting] - shalah - shaw-law' - Verb - a primitive root (rather cognate (by contraction) to the base of «05394», «07997» and their congeners through the idea of extracting); to draw out or off, i.e. remove (the soul by death):--take away. -
- (Qal) to draw out, extract
- שָׁלָה
- שָׁלָה - H7955 7955 - from a root corresponding to (07952) - shalah - shaw-law' - Noun Feminine - (Aramaic) from a root corresponding to «07952»; a wrong:--thing amiss. -
- neglect, remissness
- 1 Kings 9:19 - And all the cities of store that Solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
עִיר מִסְכְּנָה שְׁלֹמֹה עִיר רֶכֶב עִיר פָּרָשׁ חֵשֶׁק שְׁלֹמֹה חָשַׁק בָּנָה יְרוּשָׁלִַם לְבָנוֹן אֶרֶץ מֶמְשָׁלָה - Daniel 11:5 - And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
מֶלֶךְ נֶגֶב חָזַק שַׂר חָזַק מָשַׁל מֶמְשָׁלָה רַב מִמְשָׁל - Isaiah 39:2 - And Hezekiah was glad of them, and shewed them the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.
חִזְקִיָּה שָׂמַח רָאָה בַּיִת נְכֹת כֶּסֶף זָהָב בֶּשֶׂם טוֹב שֶׁמֶן בַּיִת כְּלִי מָצָא אוֹצָר דָּבָר בַּיִת מֶמְשָׁלָה חִזְקִיָּה רָאָה - 2 Chronicles 32:9 - After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,
אַחַר סַנְחֵרִיב מֶלֶךְ אַשּׁוּר שָׁלַח עֶבֶד יְרוּשָׁלִַם לָכִישׁ מֶמְשָׁלָה יְחִזְקִיָּה מֶלֶךְ יְהוּדָה יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם אָמַר - Isaiah 22:21 - And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
לָבַשׁ כְּתֹנֶת חָזַק אַבְנֵט נָתַן מֶמְשָׁלָה יָד אָב יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם בַּיִת יְהוּדָה