Search:γέεννα -> ΓΈΕΝΝΑ
γέεννα
- [γ]
[γ] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [έ]
[έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ε]
[ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
- γέεννα - ΓΈΕΝΝΑ - G1067 1067 - hell - {"def":{"short":"valley of (the son of) Hinnom; ge-henna (or Ge-Hinnom), a valley of Jerusalem, used (figuratively) as a name for the place (or state) of everlasting punishment","long":["hell, the place of punishment"]},"deriv":"of Hebrew origin (H1516 and H2011)","pronun":{"ipa":"ˈɣɛ.ɛn.nɑ","ipa_mod":"ˈɣe̞.e̞n.nɑ","sbl":"geenna","dic":"GEH-en-na","dic_mod":"GAY-ane-na"},"see":["H1516","H2011"],"comment":"This word literally refers to the valley of Hinnom, south of Jerusalem, where the filth and dead animals of the city were cast out and burned, which is a fit symbol of the wicked and their future destruction. This word is transliterated as \"Gehenna.\""}
- γέεννα
- ΓΈΕΝΝΑ - G1067 1067 - of Hebrew origin (01516) and (02011) - geena - gheh'-en-nah - Noun Feminine - of Hebrew origin (1516 and «02011»); valley of (the son of) Hinnom; ge-henna (or Ge-Hinnom), a valley of Jerusalem, used (figuratively) as a name for the place (or state) of everlasting punishment:--hell. -
- Hell is the place of the future punishment call "Gehenna" or "Gehenna of fire". This was originally the valley of Hinnom, south of Jerusalem, where the filth and dead animals of the city were cast out and burned; a fit symbol of the wicked and their future destruction.
- Matthew 40 5:30 - And if thy right hand offend thee, cut it off , and cast it from thee : for it is profitable for thee that one of thy members should perish , and not that thy whole body should be cast into hell.
ΚΑΙ ΕΙ Η ΔΕΞΙΑ ΣΟΥ ΧΕΙΡ ΣΚΑΝΔΑΛΙΖΕΙ ΣΕ ΕΚΚΟΘΟΝ ΑΥΤΗΝ ΚΑΙ ΒΑΛΕ ΑΠΟ ΣΟΥ ΣΥΜΦΕΡΕΙ ΓΑΡ ΣΟΙ ΙΝΑ ΑΠΟΛΗΤΑΙ ΕΝ ΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΣΟΥ ΚΑΙ ΜΗ ΟΛΟΝ ΤΟ ΣΩΜΑ ΣΟΥ ΕΙς ΓΕΕΝΝΑΝ ΑΠΕΛΨΗ - Mark 41 9:43 - And if thy hand offend thee, cut it off : it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched :
ΚΑΙ ΕΑΝ ΣΚΑΝΔΑΛΙΣΗ ΣΕ Η ΧΕΙΡ ΣΟΥ ΑΠΟΚΟΘΟΝ ΑΥΤΗΝ ΚΑΛΟΝ ΕΣΤΙΝ ΣΕ ΚΥΛΛΟΝ ΕΙΣΕΛΨΕΙΝ ΕΙς ΤΗΝ ΖΩΗΝ Η ΤΑς ΔΥΟ ΧΕΙΡΑς ΕΧΟΝΤΑ ΑΠΕΛΨΕΙΝ ΕΙς ΤΗΝ ΓΕΕΝΝΑΝ ΕΙς ΤΟ ΠΥΡ ΤΟ ΑΣΒΕΣΤΟΝ - Matthew 40 5:29 - And if thy right eye offend thee, pluck it out , and cast it from thee : for it is profitable for thee that one of thy members should perish , and not that thy whole body should be cast into hell.
ΕΙ ΔΕ Ο ΟΦΨΑΛΜΟς ΣΟΥ Ο ΔΕΞΙΟς ΣΚΑΝΔΑΛΙΖΕΙ ΣΕ ΕΞΕΛΕ ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΒΑΛΕ ΑΠΟ ΣΟΥ ΣΥΜΦΕΡΕΙ ΓΑΡ ΣΟΙ ΙΝΑ ΑΠΟΛΗΤΑΙ ΕΝ ΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΣΟΥ ΚΑΙ ΜΗ ΟΛΟΝ ΤΟ ΣΩΜΑ ΣΟΥ ΒΛΗΨΗ ΕΙς ΓΕΕΝΝΑΝ - Mark 41 9:47 - And if thine eye offend thee, pluck it out : it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire :
ΚΑΙ ΕΑΝ Ο ΟΦΨΑΛΜΟς ΣΟΥ ΣΚΑΝΔΑΛΙΖΗ ΣΕ ΕΚΒΑΛΕ ΑΥΤΟΝ ΚΑΛΟΝ ΣΕ ΕΣΤΙΝ ΜΟΝΟΦΨΑΛΜΟΝ ΕΙΣΕΛΨΕΙΝ ΕΙς ΤΗΝ ΒΑΣΙΛΕΙΑΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ Η ΔΥΟ ΟΦΨΑΛΜΟΥς ΕΧΟΝΤΑ ΒΛΗΨΗΝΑΙ ΕΙς ΓΕΕΝΝΑΝ - Luke 42 12:5 - But I will forewarn you whom ye shall fear : Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell ; yea, I say unto you, Fear him.
ΥΠΟΔΕΙΞΩ ΔΕ ΥΜΙΝ ΤΙΝΑ ΦΟΒΗΨΗΤΕ ΦΟΒΗΨΗΤΕ ΤΟΝ ΜΕΤΑ ΤΟ ΑΠΟΚΤΕΙΝΑΙ ΕΧΟΝΤΑ ΕΞΟΥΣΙΑΝ ΕΜΒΑΛΕΙΝ ΕΙς ΤΗΝ ΓΕΕΝΝΑΝ ΝΑΙ ΛΕΓΩ ΥΜΙΝ ΤΟΥΤΟΝ ΦΟΒΗΨΗΤΕ
- James 3:6 - And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.
ΚΑΊ ΓΛῶΣΣΑ ΠῦΡ ΚΌΣΜΟΣ ἈΔΙΚΊΑ ΟὝΤΩ ΚΑΘΊΣΤΗΜΙ ΓΛῶΣΣΑ ἘΝ ἩΜῶΝ ΜΈΛΟΣ ΣΠΙΛΌΩ ὍΛΟΣ ΣῶΜΑ ΚΑΊ ΦΛΟΓΊΖΩ ΤΡΟΧΌΣ ΓΈΝΕΣΙΣ ΚΑΊ ΦΛΟΓΊΖΩ ὙΠΌ ΓΈΕΝΝΑ - Matthew 23:33 - Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
ὌΦΙΣ ΓΈΝΝΗΜΑ ἜΧΙΔΝΑ ΠῶΣ ΦΕΎΓΩ ἈΠΌ ΚΡΊΣΙΣ ΓΈΕΝΝΑ - Mark 9:43 - And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
ΚΑΊ ἘΆΝ ΣΟῦ ΧΕΊΡ ΣΚΑΝΔΑΛΊΖΩ ΣΈ ἈΠΟΚΌΠΤΩ ΑὐΤΌΣ ἈΠΟΚΌΠΤΩ ἘΣΤΊ ΚΑΛΌΣ ΣΟΊ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΖΩΉ ΚΥΛΛΌΣ Ἤ ἜΧΩ ΔΎΟ ΧΕΊΡ ἈΠΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΓΈΕΝΝΑ ΕἸΣ ΠῦΡ ἌΣΒΕΣΤΟΣ - Matthew 5:22 - But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
ΔΈ ἘΓΏ ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ὍΤΙ ΠᾶΣ ὈΡΓΊΖΩ ΑὐΤΌΣ ἈΔΕΛΦΌΣ ΕἸΚῆ ἜΣΟΜΑΙ ἜΝΟΧΟΣ ΚΡΊΣΙΣ ΔΈ ἌΝ ὍΣ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ἈΔΕΛΦΌΣ ῬΑΚΆ ἜΣΟΜΑΙ ἜΝΟΧΟΣ ΣΥΝΈΔΡΙΟΝ ΔΈ ἌΝ ὍΣ ἜΠΩ ΜΩΡΌΣ ἜΣΟΜΑΙ ἜΝΟΧΟΣ ΕἸΣ ΓΈΕΝΝΑ ΠῦΡ - Matthew 18:9 - And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
ΚΑΊ ΕἸ ΣΟῦ ὈΦΘΑΛΜΌΣ ΣΚΑΝΔΑΛΊΖΩ ΣΈ ἘΞΑΙΡΈΩ ΑὐΤΌΣ ἘΞΑΙΡΈΩ ΚΑΊ ΒΆΛΛΩ ἈΠΌ ΣΟῦ ἘΣΤΊ ΚΑΛΌΣ ΣΟΊ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΖΩΉ ΜΟΝΌΦΘΑΛΜΟΣ Ἤ ἜΧΩ ΔΎΟ ὈΦΘΑΛΜΌΣ ΒΆΛΛΩ ΕἸΣ ΓΈΕΝΝΑ ΠῦΡ