Search:ἐξαιρέω -> ἘΞΑΙΡΈΩ
ἐξαιρέω
- [ἐ]
[ἐ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ξ]
[ξ] [" x "] x /x/ gothic csampi 𐍊 (𐍊) - ξ Ξ /x/ grk: ξ (ξ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [έ]
[έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- ἐξαιρέω - ἘΞΑΙΡΈΩ - G1807 1807 - deliver, pluck out, rescue - {"def":{"short":"actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release","long":["to pluck out, draw out, i.e., root out","to choose out (for one's self), select, one person from many","to rescue, deliver"]},"deriv":"from G1537 and G0138","pronun":{"ipa":"ɛk͡s.ɛˈrɛ.o","ipa_mod":"e̞k͡s.eˈre̞.ow","sbl":"exaireō","dic":"eks-eh-REH-oh","dic_mod":"ayks-ay-RAY-oh"},"see":["G0138","G1537"]}
- ἐξαιρέω
- ἘΞΑΙΡΈΩ - G1807 1807 - from (1537) and (138) - exaireo - ex-ahee-reh'-o - Verb - from «1537» and «138»; actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release:--deliver, pluck out, rescue. -
- to pluck out, draw out, i.e. root out
- to choose out (for one's self), select, one person from many
- to rescue, deliver
- Acts 7:34 - I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.
ΕἼΔΩ ΕἼΔΩ ΚΆΚΩΣΙΣ ΜΟῦ ΛΑΌΣ Ὁ ἘΝ ΑἼΓΥΠΤΟΣ ΚΑΊ ἈΚΟΎΩ ΑὐΤΌΣ ΣΤΕΝΑΓΜΌΣ ΚΑΊ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ ἘΞΑΙΡΈΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΝῦΝ ΔΕῦΡΟ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ΣΈ ΕἸΣ ΑἼΓΥΠΤΟΣ - Matthew 5:29 - And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
ΔΈ ΕἸ ΣΟῦ ΔΕΞΙΌΣ ὈΦΘΑΛΜΌΣ ΣΚΑΝΔΑΛΊΖΩ ΣΈ ἘΞΑΙΡΈΩ ΑὐΤΌΣ ἘΞΑΙΡΈΩ ΚΑΊ ΒΆΛΛΩ ἈΠΌ ΣΟῦ ΓΆΡ ΣΥΜΦΈΡΩ ΣΟΊ ἽΝΑ ΕἿΣ ΣΟῦ ΜΈΛΟΣ ἈΠΌΛΛΥΜΙ ΚΑΊ ΜΉ ΣΟῦ ὍΛΟΣ ΣῶΜΑ ΒΆΛΛΩ ΕἸΣ ΓΈΕΝΝΑ - Matthew 18:9 - And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
ΚΑΊ ΕἸ ΣΟῦ ὈΦΘΑΛΜΌΣ ΣΚΑΝΔΑΛΊΖΩ ΣΈ ἘΞΑΙΡΈΩ ΑὐΤΌΣ ἘΞΑΙΡΈΩ ΚΑΊ ΒΆΛΛΩ ἈΠΌ ΣΟῦ ἘΣΤΊ ΚΑΛΌΣ ΣΟΊ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΖΩΉ ΜΟΝΌΦΘΑΛΜΟΣ Ἤ ἜΧΩ ΔΎΟ ὈΦΘΑΛΜΌΣ ΒΆΛΛΩ ΕἸΣ ΓΈΕΝΝΑ ΠῦΡ - Acts 12:11 - And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
ΚΑΊ ΠΈΤΡΟΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ἘΝ ἙΑΥΤΟῦ ἜΠΩ ΝῦΝ ΕἼΔΩ ἈΛΗΘῶΣ ὍΤΙ ΚΎΡΙΟΣ ἘΞΑΠΟΣΤΈΛΛΩ ΑὐΤΌΣ ἌΓΓΕΛΟΣ ΚΑΊ ἘΞΑΙΡΈΩ ΜΈ ἘΚ ΧΕΊΡ ἩΡΏΔΗΣ ΚΑΊ ΠᾶΣ ΠΡΟΣΔΟΚΊΑ ΛΑΌΣ ἸΟΥΔΑῖΟΣ - Acts 23:27 - This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.
ΤΟῦΤΟΝ ἈΝΉΡ ΣΥΛΛΑΜΒΆΝΩ ὙΠΌ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΚΑΊ ΜΈΛΛΩ ἈΝΑΙΡΈΩ ὙΠΌ ΑὐΤΌΣ ἘΦΊΣΤΗΜΙ ΣΎΝ ΣΤΡΆΤΕΥΜΑ ἘΞΑΙΡΈΩ ΑὐΤΌΣ ΜΑΝΘΆΝΩ ὍΤΙ ἘΣΤΊ ῬΩΜΑῖΟΣ