Psalms 67:5 ἄσατε τῷ θεῷ ψάλατε τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ὁδοποιήσατε τῷ ἐπιβεβηκότι ἐπὶ δυσμῶν Κύριος ὄνομα αὐτῷ καὶ ἀγαλλιᾶσθε ἐνώπιον αὐτοῦThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
asate toi theoi psalate toi onomati autou hodopoiesate toi epibebekoti epi dysmon Kyrios onoma autoi kai agalliasthe enopion autouPsalms 67 5 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἄσατε
9asate Asa-also/Asa-te/asa-te//Asa/ἌΣΑΤΕ/ lift-te/vaguely-te/asa-te/te-asa/lift/vaguely/haziness/elevator/Assamese/vagueness/fuzziness/immovably/unclearly/motionless/motionlessly/indistinctness/ἌΣΑΤΕ/ΑΣΑΤΕ/ ? τῷ
toi ? θεῷ
theoi Thetis-theoi/Thetis-theoi/the-theoi/theoi-the/Thetis/Thetis/Thetis/Thetis/Tetis/Teti/Thetis/Tetyda/Tetis/Tetis/will/volonté/voință/uncle/oncle/Onkel/ΘΕῷ/ ? ψάλατε
psalate sung-intent/sung-ate/psalm-ate/psal-ate/ate-psal/sung/psalm/Psalms/cantor/scissor/chanted/chanter/scissors/wishbone/chorister/scissorlike/scissorlike/psalidognathus/ΨΆΛΑΤΕ/ psalm-late/psaume-late/psal-late/late-psal/psalm/psaume/Psalm/salmo/psalmodier/psautier/scissors/ciseaux/Schere/tijeras/forbici/schaar/olló/nożyce/tesoura/foarfece/ΨΆΛΑΤΕ/ΨΑΛΑΤΕ/ ? τῷ
toi ? ὀνόματι
onomati called sur name d-ti/onoma-ti//called sur name d/ὈΝΌΜΑΤΙ/ name-i/baptism-i/onomat-i/i-onomat/name/baptism/miscall/denominate/noun phrase/appellation/name giving/nomenclature/onomatopoeia/nomenclature/nominalization/ὈΝΌΜΑΤΙ/ΟΝΟΜΑΤΙ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ὁδοποιήσατε
hodopoiesate road construction-esate/hodopoi-esate/esate-hodopoi/road construction/ὉΔΟΠΟΙΉΣΑΤΕ/ road construction-oiesate/voirie-oiesate/hodopoi-oiesate/oiesate-hodopoi/road construction/voirie/ὉΔΟΠΟΙΉΣΑΤΕ/ΟΔΟΠΟΙΗΣΑΤΕ/ ? τῷ
toi ? ἐπιβεβηκότι
epibebekoti about the times above after again-bebekoti/epi-bebekoti//about the times above after again/ἘΠΙΒΕΒΗΚΌΤΙ/ proof-ekoti/weight-ekoti/epibeb-ekoti/ekoti-epibeb/proof/weight/imposed/support/backing/confirm/behooved/required/evidence/incumbent/ascertain/verifiably/imperative/validation/bolstering/forced upon/ἘΠΙΒΕΒΗΚΌΤΙ/ΕΠΙΒΕΒΗΚΟΤΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? δυσμῶν
dysmon jinxed-on/cursed-on/dysm-on/on-dysm/jinxed/cursed/doomed/hostle/unhappy/forlorn/adverse/unhappy/hapless/unlucky/luckless/ill-fated/misshapen/unpleasant/out of luck/ill-starred/ΔΥΣΜῶΝ/ dysmenorrhoea-ysmon/dysmenorrhea-ysmon/dysm-ysmon/ysmon-dysm/dysmenorrhoea/dysmenorrhea/adverse/unfavorable/unfavourable/hostle/unpropitious/inauspicious/hell on wheels/unpleasant/unhappy/défavorable/hapless/unfortunate/unlucky/luckless/ΔΥΣΜῶΝ/ΔΥΣΜωΝ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? ὄνομα
onoma called sur name d/called sur name d/ὌΝΟΜΑ/ name-a/name-a/onom-a/a-onom/name/name/name/name/naming/baptism/miscall/pronounce/nominative/denominate/noun phrase/appellation/name giving/nomenclature/onomasiology/onomatopoeia/ὌΝΟΜΑ/ΟΝΟΜΑ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀγαλλιᾶσθε
agalliasthe elation-the/jubilation-the/agallias-the/the-agallias/elation/jubilation/ἈΓΑΛΛΙᾶΣΘΕ/ elation-galliasthe/jubilation-galliasthe/agallias-galliasthe/galliasthe-agallias/elation/jubilation/צהלה/ἈΓΑΛΛΙᾶΣΘΕ/ΑΓΑΛΛΙαΣΘΕ/ ? ἐνώπιον
enopion before in the presence sight of to/before in the presence sight of to/ἘΝΏΠΙΟΝ/ before-n/enopio-n/n-enopio/before/ἘΝΏΠΙΟΝ/ΕΝΩΠΙΟΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
.png)
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)