Psalms 76:1 Εἰς τὸ τέλος ὐπὲρ Ἰδιθούμ τῷ Ἀσὰφ ψαλμός
Eis to telos yper Idithoum toi Asaph psalmosPsalms 76 1 In Judah is God known: his name is great in Israel.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸ
to ? τέλος
telos continual custom end ing finally/continual custom end ing finally/ΤΈΛΟΣ/ end-s/tax-s/telo-s/s-telo/end/tax/finish/impost/anyway/all's well that ends well/ΤΈΛΟΣ/ΤΕΛΟΣ/ ? ὐπὲρ
hyper exceeding abundantly above in on/exceeding abundantly above in on/ὙΠῈΡ/ fab-r/for-r/hype-r/r-hype/fab/for/snob/huge/vast/epic/over/sur-/mega/proud/cocky/velar/super/boast/plead/great/ὙΠῈΡ/ΥΠΕΡ/ ? Ἰδιθούμ
Idithoum own-thoum/odd-thoum/Idi-thoum/thoum-Idi/own/odd/mark/same/power/trait/owner/idiom/idiom/idiom/idiot/status/foible/oddity/genius/quality/ἸΔΙΘΟΎΜ/ own-thoum/propio-thoum/Idi-thoum/thoum-Idi/own/propio/proprio/same/pareil/même/mismo/stesso/medesimo/owner/proprietor/propriétaire/propietario/właściciel/proprietress/propriétaire/ἸΔΙΘΟΎΜ/ΙΔΙΘΟΥΜ/ ? τῷ
toi ? Ἀσὰφ
Asaph Asa-ph/Asa-ph//Asa/ἈΣᾺΦ/ lift-ph/vaguely-ph/Asa-ph/ph-Asa/lift/vaguely/haziness/elevator/Assamese/vagueness/fuzziness/immovably/unclearly/motionless/motionlessly/indistinctness/ἈΣᾺΦ/ΑΣΑΦ/ ? ψαλμός
Psalmos psalm/psalm/ΨΑΛΜῸΣ/ psalm-s/Psalms-s/Psalmo-s/s-Psalmo/psalm/Psalms/ΨΑΛΜῸΣ/ΨΑΛΜΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame