Psalms 104:1 Ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ καὶ ἐπικαλεῖσθε τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἀπαγγείλατε ἐν τοῖς ἔθνεσιν τὰ ἔργα αὐτοῦ
Exomologeisthe toi kyrioi kai epikaleisthe to onoma autou apangeilate en tois ethnesin ta erga autouPsalms 104 1 Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἐξομολογεῖσθε
8Exomologeisthe confess-eisthe/fess up-eisthe/Exomolog-eisthe/eisthe-Exomolog/confess/fess up/confess/confessor/confession/confessional/fault confessed/ἘΞΟΜΟΛΟΓΕῖΣΘΕ/ confess-ologeisthe/fess up-ologeisthe/Exomolog-ologeisthe/ologeisthe-Exomolog/confess/fess up/se confesser/confess/confesser/Beichte abnehmen/konfesi/confesar/confessor/confesor/spowiednik/confession/confession/confesión/confessional/confessionnal/ἘΞΟΜΟΛΟΓΕῖΣΘΕ/ΕΞΟΜΟΛΟΓΕιΣΘΕ/ ? τῷ
toi ? κυρίῳ
kyrioi sir-oi/main-oi/kyri-oi/oi-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΥΡΊῼ/ Sunday-kyrioi/igande-kyrioi/kyri-kyrioi/kyrioi-kyri/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΥΡΊῼ/ΚΥΡΙΩ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπικαλεῖσθε
Epikaleisthe about the times above after again-kaleisthe/Epi-kaleisthe//about the times above after again/ἘΠΙΚΑΛΕΊΣΘΕ/ icing-eisthe/plead-eisthe/Epikal-eisthe/eisthe-Epikal/icing/plead/evoke/invoke/overlap/call on/draw on/cladding/line with/quote (sth)/hearken back/plead to (sth)/point to (sth)/conjure (sth) up/appeal for (sth)/ἘΠΙΚΑΛΕΊΣΘΕ/ΕΠΙΚΑΛΕΙΣΘΕ/ ? τὸ
to ? ὄνομα
onoma called sur name d/called sur name d/ὌΝΟΜΑ/ name-a/name-a/onom-a/a-onom/name/name/name/name/naming/baptism/miscall/pronounce/nominative/denominate/noun phrase/appellation/name giving/nomenclature/onomasiology/onomatopoeia/ὌΝΟΜΑ/ΟΝΟΜΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἀπαγγείλατε
apangeilate recite-ilate/declamatory-ilate/apange-ilate/ilate-apange/recite/declamatory/elocutionary/declamatorily/ἈΠΑΓΓΕΊΛΑΤΈ/ récitation-geilate/recitación-geilate/apange-geilate/geilate-apange/récitation/recitación/declamación/acusación/imputación/declamatory/elocutionary/recite/réciter/declamatorily/ἈΠΑΓΓΕΊΛΑΤΈ/ΑΠΑΓΓΕΙΛΑΤΕ/ ? ἐν
EN IN ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἔθνεσιν
ethnesin national revolution-craft/national revolution-sin/war of independence-sin/ethne-sin/sin-ethne/national revolution/war of independence/ἜΘΝΕΣΙΝ/ national revolution-nesin/war of independence-nesin/ethne-nesin/nesin-ethne/national revolution/war of independence/ἜΘΝΕΣΙΝ/ΕΘΝΕΣΙΝ/ ? τὰ
ta ? ἔργα
erga job-a/tool-a/erg-a/a-erg/job/tool/work/work/work/hand/task/labor/labor/studio/labour/worker/factory/project/factory/toolbox/ἜΡΓΑ/ work-erga/project-erga/erg-erga/erga-erg/work/project/travail/Werk/Arbeit/יצירה/laboro/obra/labor/lavoro/labor/opus/werk/praca/work/travailler/ἜΡΓΑ/ΕΡΓΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame