Psalms 27:1 Πρὸς σέ Κύριε ἐκέκραξα ὁ θεός μου μὴ παρασιωπήσῃς ἐπʼ ἐμοί μή ποτε παρασιωπήσῃς ἐπʼ ἐμοὶ καὶ ὁμοιωθήσομαι τοῖς καταβαίνουσιν εἰς λάκκον
Pros se Kyrie ekekraxa ho theos mou me parasiopeseis ep' emoi me pote parasiopeseis ep' emoi kai homoiothesomai tois katabainousin eis lakkonPsalms 27 1 The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? σέ
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? Κύριε
kyrie sir-e/main-e/kyri-e/e-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΎΡΙΕ/ Sunday-kyrie/igande-kyrie/kyri-kyrie/kyrie-kyri/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΎΡΙΕ/ΚΥΡΙΕ/ ? ἐκέκραξα
ekekraxa he-kraxa/that-kraxa/eke-kraxa/kraxa-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΈΚΡΑΞΑ/ cease-fire-raxa/truce-raxa/eke-raxa/raxa-eke/cease-fire/truce/cessez-le-feu/trêve/tregua/armisticio/zawieszenie broni/rozejm/there/over there/ἐκεῖ/là/là-bas/y/da/dort/ἘΚΈΚΡΑΞΑ/ΕΚΕΚΡΑΞΑ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? θεός
theos God god ly ward/God god ly ward/ΘΕῸΣ/ god-s/God-s/theo-s/s-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕῸΣ/ΘΕΟΣ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? παρασιωπήσῃς
parasiopeseis above against among at before by-siopeseis/para-siopeseis//above against among at before by/ΠΆΡΑΣΙΩΠΉΣῌΣ/ buzz-opeseis/noise-opeseis/parasi-opeseis/opeseis-parasi/buzz/noise/static/parasite/parasite/parasite/scrounge/parasites/parasitic/parasitically/ΠΆΡΑΣΙΩΠΉΣῌΣ/ΠΑΡΑΣΙΩΠΗΣΗΣ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? ἐμοί
emoi I me mine my/I me mine my/ἘΜΟΊ/ emu-i/emoji-i/emo-i/i-emo/emu/emoji/ἘΜΟΊ/ΕΜΟΙ/ ? μή
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ποτε
pote afore any some time s at length/afore any some time s at length/ΠΟΤΕ/ cup-e/ever-e/pot-e/e-pot/cup/ever/when/glass/drink/never/river/water/bottle/potash/mashup/medley/fluvial/mash-up/mash up/rivulet/ΠΟΤΕ/ΠΟΤΕ/ ? παρασιωπήσῃς
parasiopeseis above against among at before by-siopeseis/para-siopeseis//above against among at before by/ΠΆΡΑΣΙΩΠΉΣῌΣ/ buzz-opeseis/noise-opeseis/parasi-opeseis/opeseis-parasi/buzz/noise/static/parasite/parasite/parasite/scrounge/parasites/parasitic/parasitically/ΠΆΡΑΣΙΩΠΉΣῌΣ/ΠΑΡΑΣΙΩΠΗΣΗΣ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? ἐμοὶ
emoi I me mine my/I me mine my/ἘΜΟΊ/ emu-i/emoji-i/emo-i/i-emo/emu/emoji/ἘΜΟΊ/ΕΜΟΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁμοιωθήσομαι
homoiothesomai effigy-thesomai/likeness-thesomai/homoio-thesomai/thesomai-homoio/effigy/likeness/ditto mark/ὉΜΟΙΩΘΉΣΟΜΑΙ/ likeness-esomai/effigy-esomai/homoio-esomai/esomai-homoio/likeness/effigy/effigie/ditto mark/ὉΜΟΙΩΘΉΣΟΜΑΙ/ΟΜΟΙΩΘΗΣΟΜΑΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? καταβαίνουσιν
katabainousin about according as to after again-bainousin/kata-bainousin//about according as to after again/ΚΑΤΑΒΑΊΝΟΥΣΙΝ/ exhaust-inousin/overwhelm-inousin/kataba-inousin/inousin-kataba/exhaust/overwhelm/ΚΑΤΑΒΑΊΝΟΥΣΙΝ/ΚΑΤΑΒΑΙΝΟΥΣΙΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? λάκκον
lakkon pit-n/pothole-n/lakko-n/n-lakko/pit/pothole/chuckhole/ΛΆΚΚΟΝ/ pit-lakkon/fosse-lakkon/lakko-lakkon/lakkon-lakko/pit/fosse/בור/hoyo/fossa/verem/fossa/pothole/chuckhole/בור/ΛΆΚΚΟΝ/ΛΑΚΚΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame