Psalms 27:1 Πρὸς σέ Κύριε ἐκέκραξα ὁ θεός μου μὴ παρασιωπήσῃς ἐπʼ ἐμοί μή ποτε παρασιωπήσῃς ἐπʼ ἐμοὶ καὶ ὁμοιωθήσομαι τοῖς καταβαίνουσιν εἰς λάκκονThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Pros se Kyrie ekekraxa ho theos mou me parasiopeseis ep' emoi me pote parasiopeseis ep' emoi kai homoiothesomai tois katabainousin eis lakkonPsalms 27 1 The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? σέ
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? Κύριε
kyrie sir-e/main-e/kyri-e/e-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΎΡΙΕ/ Sunday-kyrie/igande-kyrie/kyri-kyrie/kyrie-kyri/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΎΡΙΕ/ΚΥΡΙΕ/ ? ἐκέκραξα
ekekraxa he-kraxa/that-kraxa/eke-kraxa/kraxa-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΈΚΡΑΞΑ/ cease-fire-raxa/truce-raxa/eke-raxa/raxa-eke/cease-fire/truce/cessez-le-feu/trêve/tregua/armisticio/zawieszenie broni/rozejm/there/over there/ἐκεῖ/là/là-bas/y/da/dort/ἘΚΈΚΡΑΞΑ/ΕΚΕΚΡΑΞΑ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? θεός
theos God god ly ward/God god ly ward/ΘΕῸΣ/ god-s/God-s/theo-s/s-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕῸΣ/ΘΕΟΣ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? παρασιωπήσῃς
parasiopeseis above against among at before by-siopeseis/para-siopeseis//above against among at before by/ΠΆΡΑΣΙΩΠΉΣῌΣ/ buzz-opeseis/noise-opeseis/parasi-opeseis/opeseis-parasi/buzz/noise/static/parasite/parasite/parasite/scrounge/parasites/parasitic/parasitically/ΠΆΡΑΣΙΩΠΉΣῌΣ/ΠΑΡΑΣΙΩΠΗΣΗΣ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? ἐμοί
emoi I me mine my/I me mine my/ἘΜΟΊ/ emu-i/emoji-i/emo-i/i-emo/emu/emoji/ἘΜΟΊ/ΕΜΟΙ/ ? μή
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ποτε
pote afore any some time s at length/afore any some time s at length/ΠΟΤΕ/ cup-e/ever-e/pot-e/e-pot/cup/ever/when/glass/drink/never/river/water/bottle/potash/mashup/medley/fluvial/mash-up/mash up/rivulet/ΠΟΤΕ/ΠΟΤΕ/ ? παρασιωπήσῃς
parasiopeseis above against among at before by-siopeseis/para-siopeseis//above against among at before by/ΠΆΡΑΣΙΩΠΉΣῌΣ/ buzz-opeseis/noise-opeseis/parasi-opeseis/opeseis-parasi/buzz/noise/static/parasite/parasite/parasite/scrounge/parasites/parasitic/parasitically/ΠΆΡΑΣΙΩΠΉΣῌΣ/ΠΑΡΑΣΙΩΠΗΣΗΣ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? ἐμοὶ
emoi I me mine my/I me mine my/ἘΜΟΊ/ emu-i/emoji-i/emo-i/i-emo/emu/emoji/ἘΜΟΊ/ΕΜΟΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁμοιωθήσομαι
homoiothesomai effigy-thesomai/likeness-thesomai/homoio-thesomai/thesomai-homoio/effigy/likeness/ditto mark/ὉΜΟΙΩΘΉΣΟΜΑΙ/ likeness-esomai/effigy-esomai/homoio-esomai/esomai-homoio/likeness/effigy/effigie/ditto mark/ὉΜΟΙΩΘΉΣΟΜΑΙ/ΟΜΟΙΩΘΗΣΟΜΑΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? καταβαίνουσιν
katabainousin about according as to after again-bainousin/kata-bainousin//about according as to after again/ΚΑΤΑΒΑΊΝΟΥΣΙΝ/ exhaust-inousin/overwhelm-inousin/kataba-inousin/inousin-kataba/exhaust/overwhelm/ΚΑΤΑΒΑΊΝΟΥΣΙΝ/ΚΑΤΑΒΑΙΝΟΥΣΙΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? λάκκον
lakkon pit-n/pothole-n/lakko-n/n-lakko/pit/pothole/chuckhole/ΛΆΚΚΟΝ/ pit-lakkon/fosse-lakkon/lakko-lakkon/lakkon-lakko/pit/fosse/בור/hoyo/fossa/verem/fossa/pothole/chuckhole/בור/ΛΆΚΚΟΝ/ΛΑΚΚΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)