Psalms 72:1 Ὡς ἀγαθὸς τῷ Ἰσραὴλ ὁ θεός τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ
Hos agathos toi Israel ho theos tois euthesi tei kardiaiPsalms 72 1 Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἀγαθὸς
agathos benefit good s things well/benefit good s things well/ἈΓΑΘῸΣ/ good-s/kind-s/agatho-s/s-agatho/good/kind/right/naive/charity/goodness/commodity/ἈΓΑΘῸΣ/ΑΓΑΘΟΣ/ ? τῷ
toi ? Ἰσραὴλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? θεός
theos God god ly ward/God god ly ward/ΘΕῸΣ/ god-s/God-s/theo-s/s-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕῸΣ/ΘΕΟΣ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? εὐθέσι
euthesi due-si/time-si/euthe-si/si-euthe/due/time/straight/suitable/ΕὐΘΈΣΙ/ droite-ythesi/prosta-ythesi/euthe-ythesi/ythesi-euthe/droite/prosta/straight/tout droit/en ligne droite/prosto/due/suitable/time/ΕὐΘΈΣΙ/ΕυΘΕΣΙ/ ? τῇ
tei ? καρδίᾳ
kardiai broken heart ed/broken heart ed/ΚΑΡΔΊᾼ/ rake-ai/roué-ai/kardi-ai/ai-kardi/rake/roué/stud/wolf/heart/heart/Romeo/cardiac/charmer/playboy/seducer/Cardinal/Don Juan/Casanova/Lothario/cardioid/ΚΑΡΔΊᾼ/ΚΑΡΔΙΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame