Psalms 67:2 Ἀναστήτω ὁ θεός καὶ διασκορπισθήτωσαν οἱ ἐχθροὶ αὐτοῦ καὶ φυγέτωσαν οἱ μισοῦντες αὐτὸν ἀπὸ προσώπου αὐτοῦThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Anasteto ho theos kai diaskorpisthetosan hoi echthroi autou kai phygetosan hoi misountes auton apo prosopou autouPsalms 67 2 That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἀναστήτω
Anasteto and apiece by each every man in-steto/Ana-steto//and apiece by each every man in/ἈΝΑΣΤΉΤΩ/ revive-to/height-to/Anaste-to/to-Anaste/revive/height/stature/restore/restored/restoring/ἈΝΑΣΤΉΤΩ/ΑΝΑΣΤΗΤΩ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? θεός
theos God god ly ward/God god ly ward/ΘΕῸΣ/ god-s/God-s/theo-s/s-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕῸΣ/ΘΕΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διασκορπισθήτωσαν
diaskorpisthetosan after always among at to avoid be-skorpisthetosan/dia-skorpisthetosan//after always among at to avoid be/ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΣΘΉΤΩΣΑΝ/ dispersed-thetosan/scattered-thetosan/diaskorpis-thetosan/thetosan-diaskorpis/dispersed/scattered/scattering/ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΣΘΉΤΩΣΑΝ/ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΣΘΗΤΩΣΑΝ/ ? οἱ
hoi ? ἐχθροὶ
echthroi enemy-i/rancor-i/echthro-i/i-echthro/enemy/rancor/hostility/animosity/hostility/ἘΧΘΡΟῚ/ enemy-echthroi/ennemi-echthroi/echthro-echthroi/echthroi-echthro/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/hostility/inimitié/animosity/rancor/animosité/rancœur/hostility/ἘΧΘΡΟῚ/ΕΧΘΡΟΙ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? φυγέτωσαν
phygetosan flee-etosan/lazy-etosan/phyg-etosan/etosan-phyg/flee/lazy/outlaw/default/be idle/harbour/slacker/slacker/deserter/fugitive/fugitive/fugitive/desertion/defaulter/absconder/centrifugal/ΦΥΓΈΤΩΣΑΝ/ centrifugal-osan/centrifuge-osan/phyg-osan/osan-phyg/centrifugal/centrifuge/deserter/centrifugal/centrifuge/zentrifugal/centrífugo/lazy/slacker/paresseux/be idle/harbour/to shirk a trial/to flee from justice/avoid battle, run away from battle/déserter/ΦΥΓΈΤΩΣΑΝ/ΦΥΓΕΤΩΣΑΝ/ ? οἱ
hoi ? μισοῦντες
misountes half-yntes/hate-yntes/miso-yntes/yntes-miso/half/hate/hatred/misogyny/misogynism/half-naked/misogynist/half empty/half-closed/half-asleep/ΜΙΣΟῦΝΤΕΣ/ half-yntes/healf-yntes/miso-yntes/yntes-miso/half/healf/half/demi/moitié/halb/duona/duima/medio/mezzo/halv/half/félig/mitá/mitar/pół/ΜΙΣΟῦΝΤΕΣ/ΜΙΣΟυΝΤΕΣ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? προσώπου
prosopou about according to against among-opou/pros-opou//about according to against among/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ face-y/person-y/prosopo-y/y-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ΠΡΟΣΩΠΟΥ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)