strongs_greek's Dictionary Number: [ἀνὰ]
303
1 Original Word: 303
2 Word Origin: ἀνά
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: ana
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: an-ah'
7 Strong's Definition: a primary prep and adv
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἀνὰ]
33
1 Original Word: ἀνὰ
2 Word Origin: ανα
3 Transliterated Word: ana
4 TDNT/TWOT Entry: ἈΝᾺ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: and apiece by each every man in/and apiece by each every man in/ἈΝᾺ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἀνὰ]
303
1 Original Word: ἀνά
2 Word Origin: a primary prep and adv
3 Transliterated Word: ana
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: an-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.):--and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.
8 Definition:
- into the midst, in the midst, amidst, among, between
9 English: and, apiece, by, each, every (man), in..
0 Usage: and, apiece, by, each, every (man), in, through
Psalms 67:14 ἐὰν κοιμηθῆτε ἀνὰ μέσον τῶν κλήρων πτέρυγες περιστερᾶς περιηργυρωμέναι καὶ τὰ μετάφρενα αὐτῆς ἐν χλωρότητι χρυσίου διαψαλμα
ean koimethete ana meson ton kleron pteryges peristeras periergyromenai kai ta metaphrena autes en chloroteti chrysiou diapsalmaPsalms 67 14
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? κοιμηθῆτε
koimethete sluggish-term/sluggish-thete/koime-thete/thete-koime/sluggish/ΚΟΙΜΗΘῆΤΕ/ dormition-methete/sluggish-methete/koime-methete/methete-koime/dormition/sluggish/endormi/ΚΟΙΜΗΘῆΤΕ/ΚΟΙΜΗΘηΤΕ/ ? ἀνὰ
ana and apiece by each every man in/and apiece by each every man in/ἈΝᾺ/ spring-ana/primavera-ana/an-ana/ana-an/spring/primavera/udaberri/mùa xuân/xuân/nevezamzer/primavera/printemps/Frühling/Lenz/Frühjahr/פרילינג/forår/אביב/printempo/kevad/ἈΝᾺ/ΑΝΑ/ ? μέσον
meson region wall-n/means-n/meso-n/n-meso/wall/means/meson/meso-/medium/middle/inter-/midway/midweek/average/midweek/midweek/halfway/be king/Mesozoic/intersex/ΜΈΣΟΝ/ Mesolithic-meson/Mesolíticu-meson/meso-meson/meson-meso/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/Meslítico/ΜΈΣΟΝ/ΜΕΣΟΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? κλήρων
kleron draw-n/lottery-wheel-n/klero-n/n-klero/draw/lottery-wheel/ΚΛΉΡΩΝ/ draw-kleron/losowanie-kleron/klero-kleron/kleron-klero/draw/losowanie/lottery-wheel/ΚΛΉΡΩΝ/ΚΛΗΡΩΝ/ ? πτέρυγες
pteryges fin-es/blade-es/pteryg-es/es-pteryg/fin/blade/ΠΤΈΡΥΓΕΣ/ fin-teryges/blade-teryges/pteryg-teryges/teryges-pteryg/fin/blade/nageoire/aile/mentonnet/aile/pabellón/ala/szárny/ala/aripă/ΠΤΈΡΥΓΕΣ/ΠΤΕΡΥΓΕΣ/ ? περιστερᾶς
peristeras dove pigeon-s/peristera-s//dove pigeon/ΠΕΡΙΣΤΕΡᾶΣ/ Columba-s/peristera-s/s-peristera/Columba/ΠΕΡΙΣΤΕΡᾶΣ/ΠΕΡΙΣΤΕΡαΣ/ ? περιηργυρωμέναι
periergyromenai there about above against at on b-ergyromenai/peri-ergyromenai//there about above against at on b/ΠΕΡΙΗΡΓΥΡΩΜΈΝΑΙ/ tour-rgyromenai/travel-rgyromenai/perie-rgyromenai/rgyromenai-perie/tour/travel/browse/visitor/tourist/sightsee/sightseer/traveller/perihelion/sight seeing/perambulation/ΠΕΡΙΗΡΓΥΡΩΜΈΝΑΙ/ΠΕΡΙΗΡΓΥΡΩΜΕΝΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? μετάφρενα
metaphrena after ward X that he again against-phrena/meta-phrena//after ward X that he again against/ΜΕΤΆΦΡΕΝΑ/ calque-a/calque-ena/translate-ena/metaphr-ena/ena-metaphr/calque/translate/translator/translation/translatable/loan translation/ΜΕΤΆΦΡΕΝΑ/ΜΕΤΑΦΡΕΝΑ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἐν
EN IN ? χλωρότητι
chloroteti chloroform-teti/chlorophyll-teti/chloro-teti/teti-chloro/chloroform/chlorophyll/chloromethane/chlorofluorocarbon/ΧΛΩΡΌΤΗΤΙ/ grün-roteti/frisch-roteti/chloro-roteti/roteti-chloro/grün/frisch/chloroform/chloroforme/chloroform/cloroformio/chlorophyll/chlorophylle/chlorofil/chloroformiser/chloromethane/chlorométhane/chlorofluorocarbon/Fluorchlorkohlenwasserstoff/ΧΛΩΡΌΤΗΤΙ/ΧΛΩΡΟΤΗΤΙ/ ? χρυσίου
chrysiou pupa-Jew/pupa-iou/gold-iou/chrys-iou/iou-chrys/pupa/gold/gold/gold/gilded/gilded/gilded/golden/wealth/golden/golden/haired/brocade/goldfish/chrysalis/gold mine/ΧΡΥΣΊΟΥ/ gold-ysiou/zlato-ysiou/chrys-ysiou/ysiou-chrys/gold/zlato/or/Gold/oro/oro/zlato/aurum/auksas/złoto/aur/zlato/golden/doré/de/en or/golden/ΧΡΥΣΊΟΥ/ΧΡΥΣΙΟΥ/ ? διαψαλμα
diapsalma after always among at to avoid be-psalma/dia-psalma//after always among at to avoid be/ΔΙΆΨΑΛΜΑ/ deny-leap/deny-alma/refute-alma/diaps-alma/alma-diaps/deny/refute/denial/disproof/contradict/refutation/confutation/disillusioned/being refuted/ΔΙΆΨΑΛΜΑ/ΔΙΑΨΑΛΜΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame