Search:πλάνος -> ΠΛΆΝΟΣ
πλάνος
- [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ά]
[ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- πλάνος - ΠΛΆΝΟΣ - G4108 4108 - deceiver, seducing - {"def":{"short":"roving (as a tramp), i.e., (by implication) an impostor or misleader","long":["wandering, roving","misleading, leading into error",["a vagabond, \"tramp\", imposter","corrupter, deceiver"]]},"deriv":"of uncertain affinity","pronun":{"ipa":"ˈplɑ.nos","ipa_mod":"ˈplɑ.nows","sbl":"planos","dic":"PLA-nose","dic_mod":"PLA-nose"}}
- πλάνος
- ΠΛΆΝΟΣ - G4108 4108 - of uncertain affinity - planos - plan'-os - Adjective - of uncertain affinity; roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing. -
- wandering, roving
- misleading, leading into error
- a vagabond, "tramp", imposter
- corrupter, deceiver
- Matthew 40 27:63 - Saying , Sir, we remember that that deceiver said , while he was yet alive , After three days I will rise again .
ΛΕΓΟΝΤΕς ΚΥΡΙΕ ΕΜΝΗΣΨΗΜΕΝ ΟΤΙ ΕΚΕΙΝΟς Ο ΠΛΑΝΟς ΕΙΠΕΝ ΕΤΙ ΖΩΝ ΜΕΤΑ ΤΡΕΙς ΗΜΕΡΑς ΕΓΕΙΡΟΜΑΙ - 2 John 63 1:7 - For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
ΟΤΙ ΠΟΛΛΟΙ ΠΛΑΝΟΙ ΕΞΗΛΨΟΝ ΕΙς ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ ΟΙ ΜΗ ΟΜΟΛΟΓΟΥΝΤΕς ΙΗΣΟΥΝ ΧΡΙΣΤΟΝ ΕΡΧΟΜΕΝΟΝ ΕΝ ΣΑΡΚΙ ΟΥΤΟς ΕΣΤΙΝ Ο ΠΛΑΝΟς ΚΑΙ Ο ΑΝΤΙΧΡΙΣΤΟς
- 1 Timothy 4:1 - Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
ΔΈ ΠΝΕῦΜΑ ΛΈΓΩ ῬΗΤῶΣ ὍΤΙ ἘΝ ὝΣΤΕΡΟΣ ΚΑΙΡΌΣ ΤῚΣ ἈΦΊΣΤΗΜΙ ΠΊΣΤΙΣ ΠΡΟΣΈΧΩ ΠΛΆΝΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ΚΑΊ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑ ΔΑΙΜΌΝΙΟΝ - 2 John 1:7 - For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
ὍΤΙ ΠΟΛΎΣ ΠΛΆΝΟΣ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΚΌΣΜΟΣ Ὁ ὉΜΟΛΟΓΈΩ ΜΉ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ἘΝ ΣΆΡΞ ΟὟΤΟΣ ἘΣΤΊ ΠΛΆΝΟΣ ΚΑΊ ἈΝΤΊΧΡΙΣΤΟΣ - Matthew 27:63 - Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
ΛΈΓΩ ΚΎΡΙΟΣ ΜΝΆΟΜΑΙ ὍΤΙ ἘΚΕῖΝΟΣ ΠΛΆΝΟΣ ἜΠΩ ἜΤΙ ΖΆΩ ΜΕΤΆ ΤΡΕῖΣ ἩΜΈΡΑ ἘΓΕΊΡΩ - 2 Corinthians 6:8 - By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
ΔΙΆ ΔΌΞΑ ΚΑΊ ἈΤΙΜΊΑ ΔΙΆ ΔΥΣΦΗΜΊΑ ΚΑΊ ΕὐΦΗΜΊΑ ὩΣ ΠΛΆΝΟΣ ΚΑΊ ἈΛΗΘΉΣ