Search:μερίς -> ΜΕΡΊΣ
μερίς
- [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ε]
[ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ί]
[ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- ΜΕΡΙΣΜΌΣ G3311 μερισμός - 3311 μερισμός - merismós - mer-is-mos' - from μερίζω; a separation or distribution:--dividing asunder, gift. - Noun Masculine - greek
- ΜΕΡΙΣΤΉΣ G3312 μεριστής - 3312 μεριστής - meristḗs - mer-is-tace' - from μερίζω; an apportioner (administrator):--divider. - Noun Masculine - greek
- μερίς - ΜΕΡΊΣ - G3310 3310 - part (X -akers) - {"def":{"short":"a portion, i.e., province, share or (abstractly) participation","long":["a part as distinct from the whole","an assigned part, a portion, share"]},"deriv":"feminine of G3313","pronun":{"ipa":"mɛˈris","ipa_mod":"me̞ˈris","sbl":"meris","dic":"meh-REES","dic_mod":"may-REES"},"see":["G3313"]}
- μερισμός - ΜΕΡΙΣΜΌΣ - G3311 3311 - dividing asunder, gift - {"def":{"short":"a separation or distribution","long":["a division, partition",["distribution (of various kinds)"],"a separation",["so far as to cleave asunder or separate"]]},"deriv":"from G3307","pronun":{"ipa":"mɛ.risˈmos","ipa_mod":"me̞.risˈmows","sbl":"merismos","dic":"meh-rees-MOSE","dic_mod":"may-rees-MOSE"},"see":["G3307"]}
- μεριστής - ΜΕΡΙΣΤΉΣ - G3312 3312 - divider - {"def":{"short":"an apportioner (administrator)","long":["a divider",["of an inheritance"]]},"deriv":"from G3307","pronun":{"ipa":"mɛ.risˈtes","ipa_mod":"me̞.risˈte̞s","sbl":"meristēs","dic":"meh-rees-TASE","dic_mod":"may-rees-TASE"},"see":["G3307"]}
- μερίς
- ΜΕΡΊΣ - G3310 3310 - from (3313) - meris - mer-ece' - Noun Feminine - feminine of «3313»; a portion, i.e. province, share or (abstractly) participation:--part (X -akers). -
- a part as distinct from the whole
- an assigned part, a portion, share
- μερισμός
- ΜΕΡΙΣΜΌΣ - G3311 3311 - from (3307) - merismos - mer-is-mos' - Noun Masculine - from «3307»; a separation or distribution:--dividing asunder, gift. -
- a division, partition
- distribution (of various kinds)
- a separation
- so far as to cleave asunder or separate
- a division, partition
- μεριστής
- ΜΕΡΙΣΤΉΣ - G3312 3312 - from (3307) - meristes - mer-is-tace' - Noun Masculine - from «3307»; an apportioner (administrator):--divider. -
- a divider
- of an inheritance
- a divider
- Hebrews 58 2:4 - God also bearing them witness , both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will ?
ΣΥΝΕΠΙΜΑΡΤΥΡΟΥΝΤΟς ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΣΗΜΕΙΟΙς ΤΕ ΚΑΙ ΤΕΡΑΣΙΝ ΚΑΙ ΠΟΙΚΙΛΑΙς ΔΥΝΑΜΕΣΙΝ ΚΑΙ ΠΝΕΥΜΑΤΟς ΑΓΙΟΥ ΜΕΡΙΣΜΟΙς ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΥΤΟΥ ΨΕΛΗΣΙΝ - Luke 42 11:18 - If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand ? because ye say that I cast out devils through Beelzebub.
ΕΙ ΔΕ ΚΑΙ Ο ΣΑΤΑΝΑς ΕΦ ΕΑΥΤΟΝ ΔΙΕΜΕΡΙΣΨΗ ΠΩς ΣΤΑΨΗΣΕΤΑΙ Η ΒΑΣΙΛΕΙΑ ΑΥΤΟΥ ΟΤΙ ΛΕΓΕΤΕ ΕΝ ΒΕΕΛΖΕΒΟΥΛ ΕΚΒΑΛΛΕΙΝ ΜΕ ΤΑ ΔΑΙΜΟΝΙΑ - Hebrews 58 4:12 - For the word of God is quick , and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
ΖΩΝ ΓΑΡ Ο ΛΟΓΟς ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΚΑΙ ΕΝΕΡΓΗς ΚΑΙ ΤΟΜΩΤΕΡΟς ΥΠΕΡ ΠΑΣΑΝ ΜΑΧΑΙΡΑΝ ΔΙΣΤΟΜΟΝ ΚΑΙ ΔΙΙΚΝΟΥΜΕΝΟς ΑΧΡΙ ΜΕΡΙΣΜΟΥ ΘΥΧΗς ΚΑΙ ΠΝΕΥΜΑΤΟς ΑΡΜΩΝ ΤΕ ΚΑΙ ΜΥΕΛΩΝ ΚΑΙ ΚΡΙΤΙΚΟς ΕΝΨΥΜΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΝΝΟΙΩΝ ΚΑΡΔΙΑς - Mark 41 6:41 - And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed , and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them ; and the two fishes divided he among them all.
ΚΑΙ ΛΑΒΩΝ ΤΟΥς ΠΕΝΤΕ ΑΡΤΟΥς ΚΑΙ ΤΟΥς ΔΥΟ ΙΧΨΥΑς ΑΝΑΒΛΕΘΑς ΕΙς ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟΝ ΕΥΛΟΓΗΣΕΝ ΚΑΙ ΚΑΤΕΚΛΑΣΕΝ ΤΟΥς ΑΡΤΟΥς ΚΑΙ ΕΔΙΔΟΥ ΤΟΙς ΜΑΨΗΤΑΙς ΙΝΑ ΠΑΡΑΤΙΨΩΣΙΝ ΑΥΤΟΙς ΚΑΙ ΤΟΥς ΔΥΟ ΙΧΨΥΑς ΕΜΕΡΙΣΕΝ ΠΑΣΙΝ - Luke 42 22:17 - And he took the cup, and gave thanks , and said , Take this, and divide it among yourselves :
ΚΑΙ ΔΕΞΑΜΕΝΟς ΠΟΤΗΡΙΟΝ ΕΥΧΑΡΙΣΤΗΣΑς ΕΙΠΕΝ ΛΑΒΕΤΕ ΤΟΥΤΟ ΚΑΙ ΔΙΑΜΕΡΙΣΑΤΕ ΕΙς ΕΑΥΤΟΥς
- Hebrews 2:4 - God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?
ΘΕΌΣ ΣΥΝΕΠΙΜΑΡΤΥΡΈΩ ΤΈ ΣΗΜΕῖΟΝ ΚΑΊ ΤΈΡΑΣ ΚΑΊ ΠΟΙΚΊΛΟΣ ΔΎΝΑΜΙΣ ΚΑΊ ΜΕΡΙΣΜΌΣ ἍΓΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ΚΑΤΆ ΑὐΤΌΣ ΘΈΛΗΣΙΣ - Luke 12:51 - Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:
ΔΟΚΈΩ ὍΤΙ ΠΑΡΑΓΊΝΟΜΑΙ ΔΊΔΩΜΙ ΕἸΡΉΝΗ ἘΝ Γῆ ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ΟὐΧΊ ἈΛΛΆ Ἤ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΌΣ - Acts 16:12 - And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.
ΤΈ ἘΚΕῖΘΕΝ ΕἸΣ ΦΊΛΙΠΠΟΙ ὍΣΤΙΣ ἘΣΤΊ ΠΡῶΤΟΣ ΠΌΛΙΣ ΜΕΡΊΣ ΜΑΚΕΔΟΝΊΑ ΚΟΛΩΝΊΑ ΔΈ ἮΝ ἘΝ ΤΑΎΤῌ ΠΌΛΙΣ ΔΙΑΤΡΊΒΩ ΤῚΣ ἩΜΈΡΑ - Acts 8:21 - Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.
ΣΟΊ ἘΣΤΊ Οὐ ΜΕΡΊΣ ΟὐΔΈ ΚΛῆΡΟΣ ἘΝ ΤΟΎΤῼ ΛΌΓΟΣ ΓΆΡ ΣΟῦ ΚΑΡΔΊΑ ἘΣΤΊ Οὐ ΕὐΘΎΣ ἘΝΏΠΙΟΝ ΘΕΌΣ - Luke 10:42 - But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.
ΔΈ ΕἿΣ ἘΣΤΊ ΧΡΕΊΑ ΔΈ ΜΑΡΊΑ ἘΚΛΈΓΟΜΑΙ ἈΓΑΘΌΣ ΜΕΡΊΣ ὍΣΤΙΣ ἈΦΑΙΡΈΩ Οὐ ἈΦΑΙΡΈΩ ἈΠΌ ΑὐΤΌΣ