Search:καρδία -> ΚΑΡΔΊΑ
καρδία
- [κ]
[κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [δ]
[δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [ί]
[ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
- καρδία
- ΚΑΡΔΊΑ - G2588 2588 - (+ broken-)heart(-ed) - {"def":{"short":"the heart, i.e., (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle","long":["the heart",["that organ in the animal body which is the center of the circulation of the blood, and hence was regarded as the seat of physical life","denotes the center of all physical and spiritual life",["the vigour and sense of physical life","the center and seat of spiritual life",["the soul or mind, as it is the fountain and seat of the thoughts, passions, desires, appetites, affections, purposes, endeavors","of the understanding, the faculty and seat of the intelligence","of the will and character","of the soul so far as it is affected and stirred in a bad way or good, or of the soul as the seat of the sensibilities, affections, emotions, desires, appetites, passions"]],"of the middle or central or inmost part of anything, even though inanimate"]]},"deriv":"prolonged from a primary κάρ (Latin
cor , \"heart\")","pronun":{"ipa":"kɑrˈði.ɑ","ipa_mod":"kɑrˈði.ɑ","sbl":"kardia","dic":"kahr-THEE-ah","dic_mod":"kahr-THEE-ah"}}
- καρδία
- ΚΑΡΔΊΑ - G2588 2588 - prolonged from a primary kar (Latin, cor, "heart") - kardia - kar-dee'-ah - Noun Feminine - prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed). -
- the heart
- that organ in the animal body which is the centre of the circulation of the blood, and hence was regarded as the seat of physical life
- denotes the centre of all physical and spiritual life
- the vigour and sense of physical life
- the centre and seat of spiritual life
- the soul or mind, as it is the fountain and seat of the thoughts, passions, desires, appetites, affections, purposes, endeavours
- of the understanding, the faculty and seat of the intelligence
- of the will and character
- of the soul so far as it is affected and stirred in a bad way or good, or of the soul as the seat of the sensibilities, affections, emotions, desires, appetites, passions
- of the middle or central or inmost part of anything, even though inanimate
cor , \"heart\")","pronun":{"ipa":"kɑrˈði.ɑ","ipa_mod":"kɑrˈði.ɑ","sbl":"kardia","dic":"kahr-THEE-ah","dic_mod":"kahr-THEE-ah"}} - the heart
- Romans 45 2:29 - But he is a Jew, which is one inwardly ; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter ; whose praise is not of men, but of God.
ΑΛΛ Ο ΕΝ ΤΩ ΚΡΥΠΤΩ ΙΟΥΔΑΙΟς ΚΑΙ ΠΕΡΙΤΟΜΗ ΚΑΡΔΙΑς ΕΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙ ΟΥ ΓΡΑΜΜΑΤΙ ΟΥ Ο ΕΠΑΙΝΟς ΟΥΚ ΕΞ ΑΝΨΡΩΠΩΝ ΑΛΛ ΕΚ ΤΟΥ ΨΕΟΥ - 1 Peter 60 3:4 - But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
ΑΛΛ Ο ΚΡΥΠΤΟς ΤΗς ΚΑΡΔΙΑς ΑΝΨΡΩΠΟς ΕΝ ΤΩ ΑΦΨΑΡΤΩ ΤΟΥ ΗΣΥΧΙΟΥ ΚΑΙ ΠΡΑΕΩς ΠΝΕΥΜΑΤΟς Ο ΕΣΤΙΝ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΠΟΛΥΤΕΛΕς - Philippians 50 1:7 - Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart ; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.
ΚΑΨΩς ΕΣΤΙΝ ΔΙΚΑΙΟΝ ΕΜΟΙ ΤΟΥΤΟ ΦΡΟΝΕΙΝ ΥΠΕΡ ΠΑΝΤΩΝ ΥΜΩΝ ΔΙΑ ΤΟ ΕΧΕΙΝ ΜΕ ΕΝ ΤΗ ΚΑΡΔΙΑ ΥΜΑς ΕΝ ΤΕ ΤΟΙς ΔΕΣΜΟΙς ΜΟΥ ΚΑΙ ΕΝ ΤΗ ΑΠΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΩΣΕΙ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ ΣΥΓΚΟΙΝΩΝΟΥς ΜΟΥ ΤΗς ΧΑΡΙΤΟς ΠΑΝΤΑς ΥΜΑς ΟΝΤΑς - 1 Corinthians 46 2:9 - But as it is written , Eye hath not seen , nor ear heard , neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
ΑΛΛΑ ΚΑΨΩς ΓΕΓΡΑΠΤΑΙ Α ΟΦΨΑΛΜΟς ΟΥΚ ΕΙΔΕΝ ΚΑΙ ΟΥς ΟΥΚ ΗΚΟΥΣΕΝ ΚΑΙ ΕΠΙ ΚΑΡΔΙΑΝ ΑΝΨΡΩΠΟΥ ΟΥΚ ΑΝΕΒΗ ΟΣΑ ΗΤΟΙΜΑΣΕΝ Ο ΨΕΟς ΤΟΙς ΑΓΑΠΩΣΙΝ ΑΥΤΟΝ - Matthew 40 13:15 - For this people's heart is waxed gross , and their ears are dull of hearing , and their eyes they have closed ; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted , and I should heal them.
ΕΠΑΧΥΝΨΗ ΓΑΡ Η ΚΑΡΔΙΑ ΤΟΥ ΛΑΟΥ ΤΟΥΤΟΥ ΚΑΙ ΤΟΙς ΩΣΙΝ ΒΑΡΕΩς ΗΚΟΥΣΑΝ ΚΑΙ ΤΟΥς ΟΦΨΑΛΜΟΥς ΑΥΤΩΝ ΕΚΑΜΜΥΣΑΝ ΜΗΠΟΤΕ ΙΔΩΣΙΝ ΤΟΙς ΟΦΨΑΛΜΟΙς ΚΑΙ ΤΟΙς ΩΣΙΝ ΑΚΟΥΣΩΣΙΝ ΚΑΙ ΤΗ ΚΑΡΔΙΑ ΣΥΝΩΣΙΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΡΕΘΩΣΙΝ ΚΑΙ ΙΑΣΟΜΑΙ ΑΥΤΟΥς
- Luke 4:18 - The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
ΠΝΕῦΜΑ ΚΎΡΙΟΣ ἘΠΊ ἘΜΈ ἝΝΕΚΑ ΧΡΊΩ ΜΈ ΕὐΑΓΓΕΛΊΖΩ ΠΤΩΧΌΣ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ΜΈ ἸΆΟΜΑΙ ΣΥΝΤΡΊΒΩ ΚΑΡΔΊΑ ΚΗΡΎΣΣΩ ἌΦΕΣΙΣ ΑἸΧΜΆΛΩΤΟΣ ΚΑΊ ἈΝΆΒΛΕΨΙΣ ΤΥΦΛΌΣ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ἘΝ ἌΦΕΣΙΣ ΘΡΑΎΩ - Mark 3:5 - And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.
ΚΑΊ ΠΕΡΙΒΛΈΠΩ ΑὐΤΌΣ ΜΕΤΆ ὈΡΓΉ ΣΥΛΛΥΠΈΩ ἘΠΊ ΠΏΡΩΣΙΣ ΑὐΤΌΣ ΚΑΡΔΊΑ ΛΈΓΩ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἘΚΤΕΊΝΩ ΣΟῦ ΧΕΊΡ ΚΑΊ ἘΚΤΕΊΝΩ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΧΕΊΡ ἈΠΟΚΑΘΊΣΤΗΜΙ ὙΓΙΉΣ ὩΣ ἌΛΛΟΣ - John 16:22 - And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.
ΚΑΊ ΜΈΝ ὙΜΕῖΣ ΝῦΝ ΟὖΝ ἜΧΩ ΛΎΠΗ ΔΈ ὈΠΤΆΝΟΜΑΙ ὙΜᾶΣ ΠΆΛΙΝ ΚΑΊ ὙΜῶΝ ΚΑΡΔΊΑ ΧΑΊΡΩ ΚΑΊ ὙΜῶΝ ΧΑΡΆ ΟὐΔΕΊΣ ΑἼΡΩ ἈΠΌ ὙΜῶΝ - 1 John 3:19 - And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
ΚΑΊ ΤΟΎΤῼ ἘΝ ΓΙΝΏΣΚΩ ὍΤΙ ἘΣΜΈΝ ἘΚ ἈΛΉΘΕΙΑ ΚΑΊ ΠΕΊΘΩ ἩΜῶΝ ΚΑΡΔΊΑ ἜΜΠΡΟΣΘΕΝ ΑὐΤΌΣ - Romans 2:5 - But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
ΔΈ ΚΑΤΆ ΣΟῦ ΣΚΛΗΡΌΤΗΣ ΚΑΊ ἈΜΕΤΑΝΌΗΤΟΣ ΚΑΡΔΊΑ ΘΗΣΑΥΡΊΖΩ ΣΕΑΥΤΟῦ ὈΡΓΉ ἘΝ ἩΜΈΡΑ ὈΡΓΉ ΚΑΊ ἈΠΟΚΆΛΥΨΙΣ ΔΙΚΑΙΟΚΡΙΣΊΑ ΘΕΌΣ