Search:ἔνδυμα -> ἜΝΔΥΜΑ
ἔνδυμα
- [ἔ]
[ἔ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [δ]
[δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [υ]
[υ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
- ἜΝΔΥΜΑ G1742 ἔνδυμα - 1742 ἔνδυμα - éndyma - en'-doo-mah - from ἐνδύω; apparel (especially the outer robe):--clothing, garment, raiment. - Noun Neuter - greek
- ἔνδυμα - ἜΝΔΥΜΑ - G1742 1742 - clothing, garment, raiment - {"def":{"short":"apparel (especially the outer robe)","long":["garment, raiment, cloak, an outer garment"]},"deriv":"from G1746","pronun":{"ipa":"ˈɛn.ðy.mɑ","ipa_mod":"ˈe̞n̪.ðju.mɑ","sbl":"endyma","dic":"EN-thoo-ma","dic_mod":"ANE-thyoo-ma"},"see":["G1746"]}
- ἔνδυμα
- ἜΝΔΥΜΑ - G1742 1742 - from (1746) - enduma - en'-doo-mah - Noun Neuter - from «1746»; apparel (especially the outer robe):--clothing, garment, raiment. -
- garment, raiment, cloak, an outer garment
- Luke 42 12:23 - The life is more than meat, and the body is more than raiment.
Η ΓΑΡ ΘΥΧΗ ΠΛΕΙΟΝ ΕΣΤΙΝ ΤΗς ΤΡΟΦΗς ΚΑΙ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΕΝΔΥΜΑΤΟςסָעַר Be (toss with) tempest(.. זָבַח Kill, offer, (do) sacri.. עוּגָב Organ מֹהַר Dowry נַחֲלִיאֵל Nahaliel חֶמְדָּה Desire, goodly, pleasan.. מַתַּנְיָה Mattaniah דַּוָּי Faint - Matthew 40 28:3 - His countenance was like lightning, and his raiment white as snow :
ΗΝ ΔΕ Η ΕΙΔΕΑ ΑΥΤΟΥ Ως ΑΣΤΡΑΠΗ ΚΑΙ ΤΟ ΕΝΔΥΜΑ ΑΥΤΟΥ ΛΕΥΚΟΝ Ως ΧΙΩΝ - Matthew 40 6:28 - And why take ye thought for raiment ? Consider the lilies of the field, how they grow ; they toil not, neither do they spin :
ΚΑΙ ΠΕΡΙ ΕΝΔΥΜΑΤΟς ΤΙ ΜΕΡΙΜΝΑΤΕ ΚΑΤΑΜΑΨΕΤΕ ΤΑ ΚΡΙΝΑ ΤΟΥ ΑΓΡΟΥ ΠΩς ΑΥΞΑΝΟΥΣΙΝ ΟΥ ΚΟΠΙΩΣΙΝ ΟΥΔΕ ΝΗΨΟΥΣΙΝ - Matthew 40 7:15 - Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
ΠΡΟΣΕΧΕΤΕ ΑΠΟ ΤΩΝ ΘΕΥΔΟΠΡΟΦΗΤΩΝ ΟΙΤΙΝΕς ΕΡΧΟΝΤΑΙ ΠΡΟς ΥΜΑς ΕΝ ΕΝΔΥΜΑΣΙΝ ΠΡΟΒΑΤΩΝ ΕΣΩΨΕΝ ΔΕ ΕΙΣΙΝ ΛΥΚΟΙ ΑΡΠΑΓΕς - Matthew 40 6:25 - Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat , or what ye shall drink ; nor yet for your body, what ye shall put on . Is not the life more than meat, and the body than raiment ?
ΔΙΑ ΤΟΥΤΟ ΛΕΓΩ ΥΜΙΝ ΜΗ ΜΕΡΙΜΝΑΤΕ ΤΗ ΘΥΧΗ ΥΜΩΝ ΤΙ ΦΑΓΗΤΕ Η ΤΙ ΠΙΗΤΕ ΜΗΔΕ ΤΩ ΣΩΜΑΤΙ ΥΜΩΝ ΤΙ ΕΝΔΥΣΗΣΨΕ ΟΥΧΙ Η ΘΥΧΗ ΠΛΕΙΟΝ ΕΣΤΙΝ ΤΗς ΤΡΟΦΗς ΚΑΙ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΕΝΔΥΜΑΤΟς
- Matthew 3:4 - And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
ΔΈ ΑὐΤΌΣ ἸΩΆΝΝΗΣ ἜΧΩ ΑὐΤΌΣ ἜΝΔΥΜΑ ἈΠΌ ΚΆΜΗΛΟΣ ΘΡΊΞ ΚΑΊ ΔΕΡΜΆΤΙΝΟΣ ΖΏΝΗ ΠΕΡΊ ΑὐΤΌΣ ὈΣΦῦΣ ΔΈ ΑὐΤΌΣ ΤΡΟΦΉ ἮΝ ἈΚΡΊΣ ΚΑΊ ἌΓΡΙΟΣ ΜΈΛΙ - Matthew 7:15 - Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
ΠΡΟΣΈΧΩ ΔΈ ἈΠΌ ΨΕΥΔΟΠΡΟΦΉΤΗΣ ὍΣΤΙΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ΠΡΌΣ ὙΜᾶΣ ἘΝ ΠΡΌΒΑΤΟΝ ἜΝΔΥΜΑ ΔΈ ἜΣΩΘΕΝ ΕἸΣΊ ἍΡΠΑΞ ΛΎΚΟΣ - Luke 12:23 - The life is more than meat, and the body is more than raiment.
ΨΥΧΉ ἘΣΤΊ ΠΛΕΊΩΝ ΤΡΟΦΉ ΚΑΊ ΣῶΜΑ ἜΝΔΥΜΑ - Matthew 6:25 - Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
ΤΟῦΤΟ ΔΙΆ ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ΜΉ ΜΕΡΙΜΝΆΩ ὙΜῶΝ ΨΥΧΉ ΤΊΣ ΦΆΓΩ ΚΑΊ ΤΊΣ ΠΊΝΩ ΜΗΔΈ ὙΜῶΝ ΣῶΜΑ ΤΊΣ ἘΝΔΎΩ ἘΣΤΊ ΟὐΧΊ ΨΥΧΉ ΠΛΕΊΩΝ ΤΡΟΦΉ ΚΑΊ ΣῶΜΑ ἜΝΔΥΜΑ - Matthew 22:11 - And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
ΔΈ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΒΑΣΙΛΕΎΣ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΘΕΆΟΜΑΙ ἈΝΑΚΕῖΜΑΙ ΕἼΔΩ ἘΚΕῖ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἘΝΔΎΩ Οὐ ἘΝΔΎΩ ΓΆΜΟΣ ἜΝΔΥΜΑ