Search:διάνοια -> ΔΙΆΝΟΙΑ
διάνοια
- [δ]
[δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ά]
[ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
- διάνοια - ΔΙΆΝΟΙΑ - G1271 1271 - imagination, mind, understanding - {"def":{"short":"deep thought, properly, the faculty (mind or its disposition), by implication, its exercise","long":["the mind as a faculty of understanding, feeling, desiring","understanding","mind, i.e., spirit, way of thinking and feeling","thoughts, either good or bad"]},"deriv":"from G1223 and G3563","pronun":{"ipa":"ðiˈɑ.ny.ɑ","ipa_mod":"ðiˈɑ.ny.ɑ","sbl":"dianoia","dic":"thee-AH-noo-ah","dic_mod":"thee-AH-noo-ah"},"see":["G1223","G3563"]}
- διάνοια
- ΔΙΆΝΟΙΑ - G1271 1271 - from (1223) and (3563) - dianoia - dee-an'-oy-ah - Noun Feminine - from «1223» and «3563»; deep thought, properly, the faculty (mind or its disposition), by implication, its exercise:-- imagination, mind, understanding. -
- the mind as a faculty of understanding, feeling, desiring
- understanding
- mind, i.e. spirit, way of thinking and feeling
- thoughts, either good or bad
- 1 John 62 5:20 - And we know that the Son of God is come , and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
ΟΙΔΑΜΕΝ ΔΕ ΟΤΙ Ο ΥΙΟς ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΗΚΕΙ ΚΑΙ ΔΕΔΩΚΕΝ ΗΜΙΝ ΔΙΑΝΟΙΑΝ ΙΝΑ ΓΙΝΩΣΚΟΜΕΝ ΤΟΝ ΑΛΗΨΙΝΟΝ ΚΑΙ ΕΣΜΕΝ ΕΝ ΤΩ ΑΛΗΨΙΝΩ ΕΝ ΤΩ ΥΙΩ ΑΥΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΩ ΟΥΤΟς ΕΣΤΙΝ Ο ΑΛΗΨΙΝΟς ΨΕΟς ΚΑΙ ΖΩΗ ΑΙΩΝΙΟς - Colossians 51 1:21 - And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled
ΚΑΙ ΥΜΑς ΠΟΤΕ ΟΝΤΑς ΑΠΗΛΛΟΤΡΙΩΜΕΝΟΥς ΚΑΙ ΕΧΨΡΟΥς ΤΗ ΔΙΑΝΟΙΑ ΕΝ ΤΟΙς ΕΡΓΟΙς ΤΟΙς ΠΟΝΗΡΟΙς ΝΥΝΙ ΔΕ ΑΠΟΚΑΤΗΛΛΑΞΕΝ - 1 Peter 60 1:13 - Wherefore gird up the loins of your mind, be sober , and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ ;
ΔΙΟ ΑΝΑΖΩΣΑΜΕΝΟΙ ΤΑς ΟΣΦΥΑς ΤΗς ΔΙΑΝΟΙΑς ΥΜΩΝ ΝΗΦΟΝΤΕς ΤΕΛΕΙΩς ΕΛΠΙΣΑΤΕ ΕΠΙ ΤΗΝ ΦΕΡΟΜΕΝΗΝ ΥΜΙΝ ΧΑΡΙΝ ΕΝ ΑΠΟΚΑΛΥΘΕΙ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ - Ephesians 49 4:18 - Having the understanding darkened , being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart :
ΕΣΚΟΤΩΜΕΝΟΙ ΤΗ ΔΙΑΝΟΙΑ ΟΝΤΕς ΑΠΗΛΛΟΤΡΙΩΜΕΝΟΙ ΤΗς ΖΩΗς ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΔΙΑ ΤΗΝ ΑΓΝΟΙΑΝ ΤΗΝ ΟΥΣΑΝ ΕΝ ΑΥΤΟΙς ΔΙΑ ΤΗΝ ΠΩΡΩΣΙΝ ΤΗς ΚΑΡΔΙΑς ΑΥΤΩΝ - Luke 42 1:51 - He hath shewed strength with his arm ; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
ΕΠΟΙΗΣΕΝ ΚΡΑΤΟς ΕΝ ΒΡΑΧΙΟΝΙ ΑΥΤΟΥ ΔΙΕΣΚΟΡΠΙΣΕΝ ΥΠΕΡΗΦΑΝΟΥς ΔΙΑΝΟΙΑ ΚΑΡΔΙΑς ΑΥΤΩΝ
- Ephesians 2:3 - Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
ἘΝ ὍΣ ΚΑΊ ἩΜΕῖΣ ΠᾶΣ ἈΝΑΣΤΡΈΦΩ ΠΟΤΈ ἘΝ ἘΠΙΘΥΜΊΑ ἩΜῶΝ ΣΆΡΞ ΠΟΙΈΩ ΘΈΛΗΜΑ ΣΆΡΞ ΚΑΊ ΔΙΆΝΟΙΑ ΚΑΊ ἮΝ ΦΎΣΙΣ ΤΈΚΝΟΝ ὈΡΓΉ ΚΑΊ ὩΣ ΛΟΙΠΟΊ - 2 Peter 3:1 - This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:
ΤΑΎΤῌ ΔΕΎΤΕΡΟΣ ἘΠΙΣΤΟΛΉ ἈΓΑΠΗΤΌΣ ΓΡΆΦΩ ἬΔΗ ΓΡΆΦΩ ὙΜῖΝ ἘΝ ὍΣ ΔΙΕΓΕΊΡΩ ὙΜῶΝ ΕἸΛΙΚΡΙΝΉΣ ΔΙΆΝΟΙΑ ἘΝ ὙΠΌΜΝΗΣΙΣ - Mark 12:30 - And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.
ΚΑΊ ἈΓΑΠΆΩ ΚΎΡΙΟΣ ΣΟῦ ΘΕΌΣ ἘΚ ὍΛΟΣ ΣΟῦ ΚΑΡΔΊΑ ΚΑΊ ἘΚ ὍΛΟΣ ΣΟῦ ΨΥΧΉ ΚΑΊ ἘΚ ὍΛΟΣ ΣΟῦ ΔΙΆΝΟΙΑ ΚΑΊ ἘΚ ὍΛΟΣ ΣΟῦ ἸΣΧΎΣ ΟὟΤΟΣ ΠΡῶΤΟΣ ἘΝΤΟΛΉ - Matthew 22:37 - Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ἈΓΑΠΆΩ ΚΎΡΙΟΣ ΣΟῦ ΘΕΌΣ ἘΝ ὍΛΟΣ ΣΟῦ ΚΑΡΔΊΑ ΚΑΊ ἘΝ ὍΛΟΣ ΣΟῦ ΨΥΧΉ ΚΑΊ ἘΝ ὍΛΟΣ ΣΟῦ ΔΙΆΝΟΙΑ - Colossians 1:21 - And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled
ΚΑΊ ὙΜᾶΣ ὬΝ ΠΟΤΈ ἈΠΑΛΛΟΤΡΙΌΩ ΚΑΊ ἘΧΘΡΌΣ ΔΙΆΝΟΙΑ ἘΝ ΠΟΝΗΡΌΣ ἜΡΓΟΝ ΔΈ ΝΥΝΊ ἈΠΟΚΑΤΑΛΛΆΣΣΩ