strongs_greek's Dictionary Number: [ἐν]
1722
1 Original Word: 1722
2 Word Origin: ἐν
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: en
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: en
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐν]
1
1 Original Word: ΕΝ
2 Word Origin: ΕΝ
3 Transliterated Word: EN
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English: IN
0 Usage:
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐν]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition:
- in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Psalms 103:3 ὁ στεγάζων ἐν ὕδασιν τὰ ὑπερῷα αὐτοῦ ὁ τιθεὶς νέφη τὴν ἐπίβασιν αὐτοῦ ὁ περιπατῶν ἐπὶ πτερύγων ἀνέμων
ho stegazon en hydasin ta hyperoia autou ho titheis nephe ten epibasin autou ho peripaton epi pterygon anemonPsalms 103 3 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? στεγάζων
stegazon house-n/stegazo-n/n-stegazo/house/ΣΤΕΓΆΖΩΝ/ house-stegazon/abriter-stegazon/stegazo-stegazon/stegazon-stegazo/house/abriter/ΣΤΕΓΆΖΩΝ/ΣΤΕΓΑΖΩΝ/ ? ἐν
EN IN ? ὕδασιν
hydasin weir-craft/weir-sin/lock-sin/hyda-sin/sin-hyda/weir/lock/fluid/water/watery/hydato-/watermark/waterproof/watertight/water-polo/watercolour/carbohydrate/seaplane base/water-permeable/ὝΔΑΣΙΝ/ water-polo-asin/water-polo-asin/hyda-asin/asin-hyda/water-polo/water-polo/carbohydrate/glucide/hydrate/carbone/Kohlenhydrat/kulhydrat/karbohidrato/carboidrato/hiilihydraatti/weir/lock/waterproof/watertight/fluid/ὝΔΑΣΙΝ/ΥΔΑΣΙΝ/ ? τὰ
ta ? ὑπερῷα
hyperoia exceeding abundantly above in on-oia/hyper-oia//exceeding abundantly above in on/ὙΠΕΡῷΑ/ velar-a/palate-a/hyperoi-a/a-hyperoi/velar/palate/overtime/hypernym/overtime/transoceanic/ὙΠΕΡῷΑ/ΥΠΕΡωΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? τιθεὶς
titheis tame-in/tame-eis/harness-eis/tith-eis/eis-tith/tame/harness/ΤΙΘΕῚΣ/ tame-theis/harness-theis/tith-theis/theis-tith/tame/harness/ΤΙΘΕῚΣ/ΤΙΘΕΙΣ/ ? νέφη
nephe jade-e/smog-e/neph-e/e-neph/jade/smog/cloud/renal/nebula/cloudy/cloudy/kidney/cloudage/nephritis/nephritic/nephrology/nephrectomy/electron cloud/cloud computing/cloud-cuckoo-land/ΝΈΦΗ/ kidney-nephe/giltzurrun-nephe/neph-nephe/nephe-neph/kidney/giltzurrun/rein/Niere/nyre/reno/rión/rene/ren/inkstas/nier/vese/nerka/rim/rinichi/njure/ΝΈΦΗ/ΝΕΦΗ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἐπίβασιν
epibasin about the times above after again-basin/epi-basin//about the times above after again/ἘΠΊΒΑΣΙΝ/ extra-craft/extra-sin/burden-sin/epiba-sin/sin-epiba/extra/burden/charge/impose/encumber/aggravate/incommode/surcharge/passenger/passenger/passenger/passenger/aggravation/aggravatedly/ἘΠΊΒΑΣΙΝ/ΕΠΙΒΑΣΙΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? περιπατῶν
peripaton there about above against at on b-paton/peri-paton//there about above against at on b/ΠΕΡΙΠΑΤῶΝ/ jokey-ton/jokingly-ton/peripa-ton/ton-peripa/jokey/jokingly/ΠΕΡΙΠΑΤῶΝ/ΠΕΡΙΠΑΤωΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? πτερύγων
pterygon fin-on/blade-on/pteryg-on/on-pteryg/fin/blade/ΠΤΕΡΎΓΩΝ/ fin-terygon/blade-terygon/pteryg-terygon/terygon-pteryg/fin/blade/nageoire/aile/mentonnet/aile/pabellón/ala/szárny/ala/aripă/ΠΤΕΡΎΓΩΝ/ΠΤΕΡΥΓΩΝ/ ? ἀνέμων
anemon anemone-n/sea anemone-n/anemo-n/n-anemo/anemone/sea anemone/ἈΝΈΜΩΝ/ anemone-anemon/anémone-anemon/anemo-anemon/anemon-anemo/anemone/anémone/Anemone/Windröschen/sea anemone/anémone de mer/Seeanemone/ἈΝΈΜΩΝ/ΑΝΕΜΩΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame