Psalms 103:16 χορτασθήσεται τὰ ξύλα τοῦ πεδίου αἱ κέδροι τοῦ Λιβάνου ἃς ἐφύτευσεν
chortasthesetai ta xyla tou pediou hai kedroi tou Libanou has ephyteusenPsalms 103 16 For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? χορτασθήσεται
chortasthesetai stiety-thesetai/satiety-thesetai/chortas-thesetai/thesetai-chortas/stiety/satiety/fllling/satiety/satiation/ΧΟΡΤΑΣΘΉΣΕΤΑΙ/ stiety-thesetai/fllling-thesetai/chortas-thesetai/thesetai-chortas/stiety/fllling/rassasiant/sättigend/dolciastro/satiety/satiation/satiety/ΧΟΡΤΑΣΘΉΣΕΤΑΙ/ΧΟΡΤΑΣΘΗΣΕΤΑΙ/ ? τὰ
ta ? ξύλα
xyla wood-a/wood-a/xyl-a/a-xyl/wood/wood/wood/with/wood/stick/xylem/woody/stilt/wooden/boiler/fenced/timber/carver/thrash/beating/ΞΎΛΑ/ wood-xyla/bois-xyla/xyl-xyla/xyla-xyl/wood/bois/bos/madera/palo/legno/materia/fa/drewno/madeira/sova/drevo/whacking/bos/timber/xylophone/ΞΎΛΑ/ΞΥΛΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? πεδίου
pediou area-y/field-y/pedio-y/y-pedio/area/field/field/domain/subject/discipline/battlefield/field of study/course of study/branch of knowledge/ΠΕΔΊΟΥ/ battlefield-pediou/champ de bataille-pediou/pedio-pediou/pediou-pedio/battlefield/champ de bataille/slagmark/field/champ/Feld/campo/campo/campo/discipline/field/field of study/domain/branch of knowledge/course of study/subject/ΠΕΔΊΟΥ/ΠΕΔΙΟΥ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? κέδροι
kedroi cedar-i/cedarwood-i/kedro-i/i-kedro/cedar/cedarwood/ΚΈΔΡΟΙ/ cedar-kedroi/cèdre-kedroi/kedro-kedroi/kedroi-kedro/cedar/cèdre/Zeder/cedarwood/ΚΈΔΡΟΙ/ΚΕΔΡΟΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Λιβάνου
libanou Lebanon-y/boswellia-y/libano-y/y-libano/Lebanon/boswellia/ΛΙΒΆΝΟΥ/ boswellia-libanou/Lebanon-libanou/libano-libanou/libanou-libano/boswellia/Lebanon/Libano/Liban/Liban/Libanon/Libanon/Liibanon/Libano/Libano/Libano/Líbano/Libano/Líban/Libanon/Libāna/ΛΙΒΆΝΟΥ/ΛΙΒΑΝΟΥ/ ? ἃς
has let/ἋΣ/ ? ἐφύτευσεν
ephyteusen glaze-teusen/glazing-teusen/ephy-teusen/teusen-ephy/glaze/glazing/ἘΦΎΤΕΥΣΕΝ/ glaze-ysen/vitrifier-ysen/ephy-ysen/ysen-ephy/glaze/vitrifier/glazing/ἘΦΎΤΕΥΣΕΝ/ΕΦΥΤΕΥΣΕΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame