πληρόω scv_lemma G4137 - plēróō - play-ro-o - from πλήρης; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.:--accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply. - Verb - greek scv_lemma G4845 - symplēróō - soom-play-ro-o - from σύν and πληρόω; to implenish completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to accomplish (passive, be complete):--(fully) come, fill up. - Verb - greek G466 - antanaplēróō - an-tan-ap-lay-ro-o - from ἀντί and ἀναπληρόω; to supplement:--fill up. - Verb - greek G4322 - prosanaplēróō - pros-an-ap-lay-ro-o - from πρός and ἀναπληρόω; to fill up further, i.e. furnish fully:--supply. - Verb - greek G4138 - plḗrōma - play-ro-mah - from πληρόω; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period):--which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness. - Noun Neuter - greek G378 - anaplēróō - an-ap-lay-ro-o - from ἀνά and πληρόω; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience):--fill up, fulfill, occupy, supply. - Verb - greek
ἀναπληρόω
- ἈΝΑΠΛΗΡΌΩ - G378 378 - fill up, fulfill, occupy, supply - {"def":{"short":"to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience)","long":["to fill up, make full, e.g., a ditch","to supply"]},"deriv":"from G0303 and G4137","pronun":{"ipa":"ɑ.nɑ.pleˈro.o","ipa_mod":"ɑ.nɑ.ple̞ˈrow.ow","sbl":"anaplēroō","dic":"ah-na-play-ROH-oh","dic_mod":"ah-na-play-ROH-oh"},"see":["G0303","G4137"]}
ἀναπληρόω
- ἈΝΑΠΛΗΡΌΩ - G378 378 - from (303) and (4137) - anapleroo - an-ap-lay-ro'-o - Verb - from «303» and «4137»; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience):--fill up, fulfill, occupy, supply. -
to fill up, make full, e.g. a ditch
to supply
- - fill up, fulfill, occupy, supply - {"def":{"short":"to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience)","long":["to fill up, make full, e.g., a ditch","to supply"]},"deriv":"from G0303 and G4137","pronun":{"ipa":"ɑ.nɑ.pleˈro.o","ipa_mod":"ɑ.nɑ.ple̞ˈrow.ow","sbl":"anaplēroō","dic":"ah-na-play-ROH-oh","dic_mod":"ah-na-play-ROH-oh"},"see":["G0303","G4137"]}
ἈΝΑΠΛΗΡΌΩ G378 ἀναπληρόω - 378 ἀναπληρόω - anaplēróō - an-ap-lay-ro'-o - from ἀνά and πληρόω; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience):--fill up, fulfill, occupy, supply. - Verb - greek
G4322 προσαναπληρόω - 4322 προσαναπληρόω - ΠΡΟΣΑΝΑΠΛΗΡΌΩ - - prosanaplēróō - pros-an-ap-lay-ro'-o - from πρός and ἀναπληρόω; to fill up further, i.e. furnish fully:--supply. - Verb - greek
G466 ἀνταναπληρόω - 466 ἀνταναπληρόω - ἈΝΤΑΝΑΠΛΗΡΌΩ - - antanaplēróō - an-tan-ap-lay-ro'-o - from ἀντί and ἀναπληρόω; to supplement:--fill up. - Verb - greek
G1378 δόγμα - 1378 δόγμα from the base of δοκέω; a law (civil, ceremonial or ecclesiastical):--decree, ordinance.
G2378 θυσία - 2378 θυσία from θύω; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively):--sacrifice.
G3378 μὴ οὐκ - 3378 μὴ οὐκ i.e. μή and οὐ; as interrogative and negative, is it not that?:--neither (followed by no), + never, not. Compare οὐ μή.
G378 ἀναπληρόω - 378 ἀναπληρόω from ἀνά and πληρόω; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience):--fill up, fulfill, occupy, supply.
G3780 οὐχί - 3780 οὐχί intensive of οὐ; not indeed:--nay, not.
G3781 ὀφειλέτης - 3781 ὀφειλέτης from ὀφείλω; an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God):--debtor, which owed, sinner.
G3782 ὀφειλή - 3782 ὀφειλή from ὀφείλω; indebtedness, i.e. (concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i.e. (conjugal) duty:--debt, due.
G3783 ὀφείλημα - 3783 ὀφείλημα from (the alternate of) ὀφείλω; something owed, i.e. (figuratively) a due; morally, a fault:--debt.
G3784 ὀφείλω - 3784 ὀφείλω probably from the base of ὄφελος (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty:--behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also ὄφελον.
G3785 ὄφελον - 3785 ὄφελον first person singular of a past tense of ὀφείλω; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!:--would (to God).
גָּבִישׁ
- גָּבִישׁ - H1378 1378 - gaw-beesh' - gâbîysh - from an unused root (probably meaning to freeze); - crystal (from its resemblance to ice) - pearl.
חָזוֹת
- חָזוֹת - H2378 2378 - khaw-zooth' - châzôwth - from H2372 (חָזָה); - a revelation - vision.
יְרֻבַּעַל
- יְרֻבַּעַל - H3378 3378 - yer-oob-bah'-al - Yᵉrubbaʻal - from H7378 (רִיב) and H1168 (בַּעַל); Baal will contend; - Jerubbaal, a symbolic name of Gideon - Jerubbaal.
אִישׁ־בֹּשֶׁת
- אִישׁ־בֹּשֶׁת - H378 378 - eesh-bo'-sheth - ʼÎysh-Bôsheth - from H376 (אִישׁ) and H1322 (בֹּשֶׁת); man of shame; - Ish-Bosheth, a son of King Saul - Ish-bosheth.
כָּשָׂה
- כָּשָׂה - H3780 3780 - kaw-saw' - kâsâh - a primitive root; - to grow fat (i.e. be covered with flesh) - be covered. Compare H3680 (כָּסָה).
כַּשִּׁיל
- כַּשִּׁיל - H3781 3781 - kash-sheel' - kashshîyl - from H3782 (כָּשַׁל); - properly, a feller, i.e. an axe - ax.
כָּשַׁל
- כָּשַׁל - H3782 3782 - kaw-shal' - kâshal - a primitive root; - to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall - bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, [idiom] utterly, be weak.
כִּשָּׁלוֹן
- כִּשָּׁלוֹן - H3783 3783 - kish-shaw-lone' - kishshâlôwn - from H3782 (כָּשַׁל); - properly, a tottering, i.e. ruin - fall.
כָּשַׁף
- כָּשַׁף - H3784 3784 - kaw-shaf' - kâshaph - a primitive root; - properly, to whisper aspell, i.e. to inchant or practise magic - sorcerer, (use) witch(-craft).
378 anapleroo {an ap lay ro' o}
源自 303 及 4137; TDNT 6:305,867; 动词
AV fulfil 2, supply 2, occupy 1, fill up 1; 6
1) 填补, 装满(#帖前 2:16|)
2) 履行(协议) (#太 13:14; 加 6:2|)
3) 弥补, 取代(#林前 16:17; 腓 2:30|)
378 anapleroo {an ap lay ro' o} yuan zi 303 ji 4137; TDNT 6:305,867; dong ci AV fulfil 2, supply 2, occupy 1, fill up 1; 6 1) tian bu, zhuang man (#tie qian 2:16|) 2) lu xing (xie yi) (#tai 13:14; jia 6:2|) 3) mi bu, qu dai (#lin qian 16:17; fei 2:30|)
G378
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.