Search:πυλών -> ΠΥΛΏΝ
πυλών
- [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [υ]
[υ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ώ]
[ώ] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
- πυλών - ΠΥΛΏΝ - G4440 4440 - gate, porch - {"def":{"short":"a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule","long":["a large gate: of a palace","the front part of a house, into which one enters through the gate, porch"]},"deriv":"from G4439","pronun":{"ipa":"pyˈlon","ipa_mod":"pjuˈlown","sbl":"pylōn","dic":"poo-LONE","dic_mod":"pyoo-LONE"},"see":["G4439"]}
- πυλών
- ΠΥΛΏΝ - G4440 4440 - from (4439) - pulon - poo-lone' - Noun Masculine - from «4439»; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule:--gate, porch. -
- a large gate: of a palace
- the front part of a house, into which one enters through the gate, porch
- Matthew 40 26:71 - And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.
ΕΞΕΛΨΟΝΤΑ ΔΕ ΕΙς ΤΟΝ ΠΥΛΩΝΑ ΕΙΔΕΝ ΑΥΤΟΝ ΑΛΛΗ ΚΑΙ ΛΕΓΕΙ ΤΟΙς ΕΚΕΙ ΟΥΤΟς ΗΝ ΜΕΤΑ ΙΗΣΟΥ ΤΟΥ ΝΑΖΩΡΑΙΟΥ - Revelation 66 21:13 - On the east three gates ; on the north three gates ; on the south three gates ; and on the west three gates.
ΑΠΟ ΑΝΑΤΟΛΗς ΠΥΛΩΝΕς ΤΡΕΙς ΚΑΙ ΑΠΟ ΒΟΡΡΑ ΠΥΛΩΝΕς ΤΡΕΙς ΚΑΙ ΑΠΟ ΝΟΤΟΥ ΠΥΛΩΝΕς ΤΡΕΙς ΚΑΙ ΑΠΟ ΔΥΣΜΩΝ ΠΥΛΩΝΕς ΤΡΕΙς - Luke 42 16:20 - And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores ,
ΠΤΩΧΟς ΔΕ ΤΙς ΟΝΟΜΑΤΙ ΛΑΖΑΡΟς ΕΒΕΒΛΗΤΟ ΠΡΟς ΤΟΝ ΠΥΛΩΝΑ ΑΥΤΟΥ ΕΙΛΚΩΜΕΝΟς - Revelation 66 21:12 - And had a wall great and high, and had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon , which are the names of the twelve tribes of the children of Israel :
ΕΧΟΥΣΑ ΤΕΙΧΟς ΜΕΓΑ ΚΑΙ ΥΘΗΛΟΝ ΕΧΟΥΣΑ ΠΥΛΩΝΑς ΔΩΔΕΚΑ ΚΑΙ ΕΠΙ ΤΟΙς ΠΥΛΩΣΙΝ ΑΓΓΕΛΟΥς ΔΩΔΕΚΑ ΚΑΙ ΟΝΟΜΑΤΑ ΕΠΙΓΕΓΡΑΜΜΕΝΑ Α ΕΣΤΙΝ ΤΩΝ ΔΩΔΕΚΑ ΦΥΛΩΝ ΥΙΩΝ ΙΣΡΑΗΛ - Acts 44 12:14 - And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in , and told how Peter stood before the gate.
ΚΑΙ ΕΠΙΓΝΟΥΣΑ ΤΗΝ ΦΩΝΗΝ ΤΟΥ ΠΕΤΡΟΥ ΑΠΟ ΤΗς ΧΑΡΑς ΟΥΚ ΗΝΟΙΞΕΝ ΤΟΝ ΠΥΛΩΝΑ ΕΙΣΔΡΑΜΟΥΣΑ ΔΕ ΑΠΗΓΓΕΙΛΕΝ ΕΣΤΑΝΑΙ ΤΟΝ ΠΕΤΡΟΝ ΠΡΟ ΤΟΥ ΠΥΛΩΝΟς
- Revelation 21:13 - On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates.
ἈΠΌ ἈΝΑΤΟΛΉ ΤΡΕῖΣ ΠΥΛΏΝ ἈΠΌ ΒΟῤῬᾶΣ ΤΡΕῖΣ ΠΥΛΏΝ ἈΠΌ ΝΌΤΟΣ ΤΡΕῖΣ ΠΥΛΏΝ ΚΑΊ ἈΠΌ ΔΥΣΜΉ ΤΡΕῖΣ ΠΥΛΏΝ - Revelation 21:12 - And had a wall great and high, and had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:
ΤΈ ἜΧΩ ΤΕῖΧΟΣ ΜΈΓΑΣ ΚΑΊ ὙΨΗΛΌΣ ἜΧΩ ΔΏΔΕΚΑ ΠΥΛΏΝ ΚΑΊ ἘΠΊ ΠΥΛΏΝ ΔΏΔΕΚΑ ἌΓΓΕΛΟΣ ΚΑΊ ὌΝΟΜΑ ἘΠΙΓΡΆΦΩ ὍΣ ἘΣΤΊ ΔΏΔΕΚΑ ΦΥΛΉ ΥἹΌΣ ἸΣΡΑΉΛ - Revelation 21:15 - And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.
ΚΑΊ ΛΑΛΈΩ ΜΕΤΆ ἘΜΟῦ ἜΧΩ ΧΡΎΣΕΟΣ ΚΆΛΑΜΟΣ ἽΝΑ ΜΕΤΡΈΩ ΠΌΛΙΣ ΚΑΊ ΠΥΛΏΝ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΤΕῖΧΟΣ ΑὐΤΌΣ - Acts 14:13 - Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.
ΔΈ ἹΕΡΕΎΣ ΖΕΎΣ Ὁ ὬΝ ΠΡΌ ΑὐΤΌΣ ΠΌΛΙΣ ΦΈΡΩ ΤΑῦΡΟΣ ΚΑΊ ΣΤΈΜΜΑ ἘΠΊ ΠΥΛΏΝ ΘΈΛΩ ΘΎΩ ΣΎΝ ὌΧΛΟΣ - Acts 12:14 - And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
ΚΑΊ ἘΠΙΓΙΝΏΣΚΩ ΠΈΤΡΟΣ ΦΩΝΉ ἈΝΟΊΓΩ Οὐ ΠΥΛΏΝ ἈΠΌ ΧΑΡΆ ΔΈ ΕἸΣΤΡΈΧΩ ἈΠΑΓΓΈΛΛΩ ΠΈΤΡΟΣ ἽΣΤΗΜΙ ΠΡΌ ΠΥΛΏΝ