Search:νεύω -> ΝΕΎΩ
νεύω
- [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ε]
[ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ύ]
[ύ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- νεύω - ΝΕΎΩ - G3506 3506 - beckon - {"def":{"short":"to \"nod\", i.e., (by analogy), signal","long":["to give a nod","to signify by a nod (of what one wishes to be done)"]},"deriv":"apparently a primary verb","pronun":{"ipa":"ˈnɛβ.o","ipa_mod":"ˈnev.ow","sbl":"neuō","dic":"NEV-oh","dic_mod":"NAVE-oh"}}
- νεύω
- ΝΕΎΩ - G3506 3506 - apparently a root word - neuo - nyoo'-o - Verb - apparently a primary verb; to "nod", i.e. (by analogy), signal:--beckon. -
- to give a nod
- to signify by a nod (of what one wishes to be done)
- 2 Peter 61 2:13 - And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in the day time. Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you ;
ΑΔΙΚΟΥΜΕΝΟΙ ΜΙΣΨΟΝ ΑΔΙΚΙΑς ΗΔΟΝΗΝ ΗΓΟΥΜΕΝΟΙ ΤΗΝ ΕΝ ΗΜΕΡΑ ΤΡΥΦΗΝ ΣΠΙΛΟΙ ΚΑΙ ΜΩΜΟΙ ΕΝΤΡΥΦΩΝΤΕς ΕΝ ΤΑΙς ΑΠΑΤΑΙς ΑΥΤΩΝ ΣΥΝΕΥΩΧΟΥΜΕΝΟΙ ΥΜΙΝ - 1 Corinthians 46 10:8 - Neither let us commit fornication , as some of them committed , and fell in one day three and twenty thousand.
ΜΗΔΕ ΠΟΡΝΕΥΩΜΕΝ ΚΑΨΩς ΤΙΝΕς ΑΥΤΩΝ ΕΠΟΡΝΕΥΣΑΝ ΚΑΙ ΕΠΕΣΑΝ ΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΕΙΚΟΣΙ ΤΡΕΙς ΧΙΛΙΑΔΕς - Galatians 48 2:20 - Now the things which I write unto you, behold , before God, I lie not.
ΜΟΝΟΝ ΤΩΝ ΠΤΩΧΩΝ ΙΝΑ ΜΝΗΜΟΝΕΥΩΜΕΝ Ο ΚΑΙ ΕΣΠΟΥΔΑΣΑ ΑΥΤΟ ΤΟΥΤΟ ΠΟΙΗΣΑΙ - Jude 65 1:12 - These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear : clouds they are without water, carried about of winds ; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead , plucked up by the roots ;
ΟΥΤΟΙ ΕΙΣΙΝ ΟΙ ΕΝ ΤΑΙς ΑΓΑΠΑΙς ΥΜΩΝ ΣΠΙΛΑΔΕς ΣΥΝΕΥΩΧΟΥΜΕΝΟΙ ΑΦΟΒΩς ΕΑΥΤΟΥς ΠΟΙΜΑΙΝΟΝΤΕς ΝΕΦΕΛΑΙ ΑΝΥΔΡΟΙ ΥΠΟ ΑΝΕΜΩΝ ΠΑΡΑΦΕΡΟΜΕΝΑΙ ΔΕΝΔΡΑ ΦΨΙΝΟΠΩΡΙΝΑ ΑΚΑΡΠΑ ΔΙς ΑΠΟΨΑΝΟΝΤΑ ΕΚΡΙΖΩΨΕΝΤΑ - Luke 42 1:22 - And when he came out , he could not speak unto them : and they perceived that he had seen a vision in the temple : for he beckoned unto them, and remained speechless.
ΕΞΕΛΨΩΝ ΔΕ ΟΥΚ ΕΔΥΝΑΤΟ ΛΑΛΗΣΑΙ ΑΥΤΟΙς ΚΑΙ ΕΠΕΓΝΩΣΑΝ ΟΤΙ ΟΠΤΑΣΙΑΝ ΕΩΡΑΚΕΝ ΕΝ ΤΩ ΝΑΩ ΚΑΙ ΑΥΤΟς ΗΝ ΔΙΑΝΕΥΩΝ ΑΥΤΟΙς ΚΑΙ ΔΙΕΜΕΝΕΝ ΚΩΦΟς
- Luke 24:27 - And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
ΚΑΊ ἌΡΧΟΜΑΙ ἈΠΌ ΜΩΣΕΎΣ ἈΠΌ ΚΑΊ ΠᾶΣ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ΔΙΕΡΜΗΝΕΎΩ ΑὐΤΌΣ ἘΝ ΠᾶΣ ΓΡΑΦΉ ΠΕΡΊ ἙΑΥΤΟῦ - Revelation 18:3 - For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies.
ὍΤΙ ΠᾶΣ ἜΘΝΟΣ ΠΊΝΩ ἘΚ ΟἾΝΟΣ ΘΥΜΌΣ ΑὐΤΌΣ ΠΟΡΝΕΊΑ ΚΑΊ ΒΑΣΙΛΕΎΣ Γῆ ΠΟΡΝΕΎΩ ΜΕΤΆ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ἜΜΠΟΡΟΣ Γῆ ΠΛΟΥΤΈΩ ἘΚ ΔΎΝΑΜΙΣ ΑὐΤΌΣ ΣΤΡῆΝΟΣ - John 1:42 - And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
ΚΑΊ ἌΓΩ ΑὐΤΌΣ ΠΡΌΣ ἸΗΣΟῦΣ ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ἘΜΒΛΈΠΩ ΑὐΤΌΣ ἜΠΩ ΣΎ ΕἾ ΣΊΜΩΝ ΥἹΌΣ ἸΩΝᾶΣ ΣΎ ΚΑΛΈΩ ΚΗΦᾶΣ ὍΣ ἙΡΜΗΝΕΎΩ ΠΈΤΡΟΣ - Galatians 2:10 - Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.
ΜΌΝΟΝ ἽΝΑ ΜΝΗΜΟΝΕΎΩ ΠΤΩΧΌΣ ΤΟῦΤΟ ΑὐΤΌΣ ὍΣ ΣΠΟΥΔΆΖΩ ΚΑΊ ΣΠΟΥΔΆΖΩ ΠΟΙΈΩ - Hebrews 13:7 - Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.
ΜΝΗΜΟΝΕΎΩ ἩΓΈΟΜΑΙ ὙΜῶΝ ὍΣΤΙΣ ΛΑΛΈΩ ὙΜῖΝ ΛΌΓΟΣ ΘΕΌΣ ὍΣ ΠΊΣΤΙΣ ΜΙΜΈΟΜΑΙ ἈΝΑΘΕΩΡΈΩ ἜΚΒΑΣΙΣ ἈΝΑΣΤΡΟΦΉ