Search:נָחַשׁ -> נָחַשׁ
נָחַשׁ
- [נ]
[נ] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ח]
[ח] [" k c K "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ש]
[ש] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ׁ]
[ׁ] ׁׁ #1473; u+05c1
- נָחַשׁ H5172 נָחַשׁ - 5172 נָחַשׁ - nâchash - naw-khash' - a primitive root; properly, to hiss, i.e. whisper a (magic) spell; generally, to prognosticate; [idiom] certainly, divine, enchanter, (use) [idiom] enchantment, learn by experience, [idiom] indeed, diligently observe. - Verb - heb
- H5173 נַחַשׁ - 5173 נַחַשׁ - נַחַשׁ - - nachash - nakh'-ash - from נָחַשׁ; an incantation or augury; enchantment. - Noun Masculine - heb
- H5153 נָחוּשׁ - 5153 נָחוּשׁ - נָחוּשׁ - - nâchûwsh - naw-khoosh' - apparently passive participle of נָחַשׁ (perhaps in the sense of ringing), i.e. bell-metal; or from the red color of the throat of a serpent (נָחָשׁ, as denominative) when hissing); coppery, i.e. (figuratively) hard; of brass. - Adjective - heb
- H5175 נָחָשׁ - 5175 נָחָשׁ - נָחָשׁ - - nâchâsh - naw-khawsh' - from נָחַשׁ; a snake (from its hiss); serpent. - Noun Masculine - heb
- H5177 נַחְשׁוֹן - 5177 נַחְשׁוֹן - נַחְשׁוֹן - - Nachshôwn - nakh-shone' - from נָחַשׁ; enchanter; Nachshon, an Israelite; Naashon, Nahshon. - Proper Name Masculine - x-pn
- נָחַשׁ - נָחַשׁ - H5172 5172 - naw-khash' - nâchash - a primitive root; - properly, to hiss, i.e. whisper a (magic) spell; generally, to prognosticate - [idiom] certainly, divine, enchanter, (use) [idiom] enchantment, learn by experience, [idiom] indeed, diligently observe.
- נָחַשׁ - נָחַשׁ - H5172 5172 - × certainly, divine, enchanter, (use) × enchantment, learn by experience, × indeed, diligently observe - {"def":{"short":"properly, to hiss, i.e., whisper a (magic) spell; generally, to prognosticate","long":["to practice divination, divine, observe signs, learn by experience, diligently observe, practice fortunetelling, take as an omen",["(Piel)",["to practice divination","to observe the signs or omens"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈħɑʃ","ipa_mod":"nɑːˈχɑʃ","sbl":"nāḥaš","dic":"naw-HAHSH","dic_mod":"na-HAHSH"}}
- נָחַשׁ
- נָחַשׁ - H5172 5172 - a primitive root - nachash - naw-khash' - Verb - a primitive root; properly, to hiss, i.e. whisper a (magic) spell; generally, to prognosticate:--X certainly, divine, enchanter, (use) × enchantment, learn by experience, × indeed, diligently observe. -
- to practice divination, divine, observe signs, learn by experience, diligently observe, practice fortunetelling, take as an omen
- (Piel)
- to practice divination
- to observe the signs or omens
- (Piel)
- to practice divination, divine, observe signs, learn by experience, diligently observe, practice fortunetelling, take as an omen
- Deuteronomy 18:10 - There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch,
מָצָא בֵּן בַּת עָבַר אֵשׁ קָסַם קֶסֶם עָנַן נָחַשׁ כָּשַׁף - 1 Kings 20:33 - Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
אֱנוֹשׁ נָחַשׁ מָהַר חָלַט אָמַר אָח בֶּן־הֲדַד אָמַר בּוֹא לָקַח בֶּן־הֲדַד יָצָא עָלָה מֶרְכָּבָה - Genesis 30:27 - And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.
לָבָן אָמַר מָצָא חֵן עַיִן נָחַשׁ יְהֹוָה בָּרַךְ גָּלָל - 2 Kings 21:6 - And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
בֵּן עָבַר אֵשׁ עָנַן נָחַשׁ עָשָׂה אוֹב יִדְּעֹנִי עָשָׂה רָבָה רַע עַיִן יְהֹוָה כַּעַס - Genesis 44:15 - And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine?
יוֹסֵף אָמַר מַעֲשֶׂה עָשָׂה יָדַע אִישׁ נָחַשׁ נָחַשׁ