Search:αὐτοῦ -> ΑὐΤΟῦ
αὐτοῦ
- [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ὐ]
[ὐ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ῦ]
[ῦ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) -
- ΑὐΤΟῦ G847 αὐτοῦ - 847 αὐτοῦ - autoû - ow-too' - genitive (i.e. possessive) of αὐτός, used as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place:--(t-)here. - Adverb - greek
- ΑὙΤΟῦ G848 αὑτοῦ - 848 αὑτοῦ - hautoû - how-too' - contracted for ἑαυτοῦ; self (in some oblique case or reflexive relation):--her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. - - greek
- G2443 ἵνα - 2443 ἵνα - ἽΝΑ - - hína - hin'-ah - probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή. - Conjunction - greek
- G846 αὐτός - 846 αὐτός - ΑὐΤΌΣ - - autós - ow-tos' - from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ. - - greek
- G848 αὑτοῦ - 848 αὑτοῦ - ΑὙΤΟῦ - - hautoû - how-too' - contracted for ἑαυτοῦ; self (in some oblique case or reflexive relation):--her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. - - greek
- G1911 ἐπιβάλλω - 1911 ἐπιβάλλω - ἘΠΙΒΆΛΛΩ - - epibállō - ep-ee-bal'-lo - from ἐπί and βάλλω; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with ἑαυτοῦ implied) to reflect; impersonally, to belong to:--beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on. - Verb - greek
- αὐτοῦ - ΑὐΤΟῦ - G847 847 - (t-)here - {"def":{"short":"properly, belonging to the same spot, i.e., in this (or that) place","long":["in that place, there, here"]},"deriv":"genitive (i.e. possessive) of G0846, used as an adverb of location","pronun":{"ipa":"ɑβˈtu","ipa_mod":"ɑfˈtu","sbl":"autou","dic":"av-TOO","dic_mod":"af-TOO"},"see":["G0846"]}
- αὑτοῦ - ΑὙΤΟῦ - G848 848 - her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they - {"def":{"short":"self (in some oblique case or reflexive relation)","long":["of himself, herself, itself"]},"deriv":"contracted for G1438","pronun":{"ipa":"hɑβˈtu","ipa_mod":"ɑfˈtu","sbl":"hautou","dic":"hav-TOO","dic_mod":"af-TOO"},"see":["G1438"]}
- αὐτοῦ
- ΑὐΤΟῦ - G847 847 - genitive (i.e. possessive) of (846), used as an adverb of location - autou - ow-too' - Adverb - genitive (i.e. possessive) of «846», used as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place:--(t-)here. -
- in that place, there, here
- αὑτοῦ
- ΑὙΤΟῦ - G848 848 - contracted for (1438) - hautou - how-too' -
- of himself, themself, them
- James 59 1:10 - But the rich, in that he is made low : because as the flower of the grass he shall pass away .
Ο ΔΕ ΠΛΟΥΣΙΟς ΕΝ ΤΗ ΤΑΠΕΙΝΩΣΕΙ ΑΥΤΟΥ ΟΤΙ Ως ΑΝΨΟς ΧΟΡΤΟΥ ΠΑΡΕΛΕΥΣΕΤΑΙ - Mark 41 1:27 - And they were all amazed , insomuch that they questioned among themselves, saying , What thing is this ? what new doctrine is this ? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
ΚΑΙ ΕΨΑΜΒΗΨΗΣΑΝ ΑΠΑΝΤΕς ΩΣΤΕ ΣΥΖΗΤΕΙΝ ΑΥΤΟΥς ΛΕΓΟΝΤΑς ΤΙ ΕΣΤΙΝ ΤΟΥΤΟ ΔΙΔΑΧΗ ΚΑΙΝΗ ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΑΝ ΚΑΙ ΤΟΙς ΠΝΕΥΜΑΣΙΝ ΤΟΙς ΑΚΑΨΑΡΤΟΙς ΕΠΙΤΑΣΣΕΙ ΚΑΙ ΥΠΑΚΟΥΟΥΣΙΝ ΑΥΤΩ - Luke 42 15:28 - And he was angry , and would not go in : therefore came his father out , and intreated him.
ΩΡΓΙΣΨΗ ΔΕ ΚΑΙ ΟΥΚ ΗΨΕΛΕΝ ΕΙΣΕΛΨΕΙΝ Ο ΔΕ ΠΑΤΗΡ ΑΥΤΟΥ ΕΞΕΛΨΩΝ ΠΑΡΕΚΑΛΕΙ ΑΥΤΟΝ - Acts 44 4:2 - Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
ΔΙΑΠΟΝΟΥΜΕΝΟΙ ΔΙΑ ΤΟ ΔΙΔΑΣΚΕΙΝ ΑΥΤΟΥς ΤΟΝ ΛΑΟΝ ΚΑΙ ΚΑΤΑΓΓΕΛΛΕΙΝ ΕΝ ΤΩ ΙΗΣΟΥ ΤΗΝ ΑΝΑΣΤΑΣΙΝ ΤΗΝ ΕΚ ΝΕΚΡΩΝ - Luke 42 4:35 - And Jesus rebuked him, saying , Hold thy peace , and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.
ΚΑΙ ΕΠΕΤΙΜΗΣΕΝ ΑΥΤΩ Ο ΙΗΣΟΥς ΛΕΓΩΝ ΦΙΜΩΨΗΤΙ ΚΑΙ ΕΞΕΛΨΕ ΑΠ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΡΙΘΑΝ ΑΥΤΟΝ ΤΟ ΔΑΙΜΟΝΙΟΝ ΕΙς ΤΟ ΜΕΣΟΝ ΕΞΗΛΨΕΝ ΑΠ ΑΥΤΟΥ ΜΗΔΕΝ ΒΛΑΘΑΝ ΑΥΤΟΝ
- Luke 7:49 - And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?
ΚΑΊ ΣΥΝΑΝΆΚΕΙΜΑΙ ἌΡΧΟΜΑΙ ΛΈΓΩ ἘΝ ἙΑΥΤΟῦ ΤΊΣ ἘΣΤΊ ΟὟΤΟΣ ὍΣ ἈΦΊΗΜΙ ἉΜΑΡΤΊΑ ΚΑΊ - Matthew 23:12 - And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
ΔΈ ὍΣΤΙΣ ὙΨΌΩ ἙΑΥΤΟῦ ΤΑΠΕΙΝΌΩ ΚΑΊ ὍΣΤΙΣ ΤΑΠΕΙΝΌΩ ἙΑΥΤΟῦ ὙΨΌΩ - Luke 22:23 - And they began to inquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ἌΡΧΟΜΑΙ ΣΥΖΗΤΈΩ ΠΡΌΣ ἙΑΥΤΟῦ ἌΡΑ ΤΊΣ ἘΚ ΑὐΤΌΣ ΕἼΗΝ ΜΈΛΛΩ ΠΡΆΣΣΩ ΤΟῦΤΟ - Luke 9:60 - Jesus said unto him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God.
ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ἈΦΊΗΜΙ ΝΕΚΡΌΣ ΘΆΠΤΩ ἙΑΥΤΟῦ ΝΕΚΡΌΣ ΔΈ ἈΠΈΡΧΟΜΑΙ ΣΎ ΔΙΑΓΓΈΛΛΩ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΘΕΌΣ - Hebrews 6:13 - For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself,
ΓΆΡ ΘΕΌΣ ἘΠΑΓΓΈΛΛΩ ἈΒΡΑΆΜ ἘΠΕΊ ἜΧΩ ὈΜΝΎΩ ΚΑΤΆ ΟὐΔΕΊΣ ΜΕΊΖΩΝ ὈΜΝΎΩ ΚΑΤΆ ἙΑΥΤΟῦ