Search:αὑτοῦ -> ΑὙΤΟῦ
αὑτοῦ
- [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ὑ]
[ὑ] [" h "] hy ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ῦ]
[ῦ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) -
- ΑὐΤΟῦ G847 αὐτοῦ - 847 αὐτοῦ - autoû - ow-too' - genitive (i.e. possessive) of αὐτός, used as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place:--(t-)here. - Adverb - greek
- ΑὙΤΟῦ G848 αὑτοῦ - 848 αὑτοῦ - hautoû - how-too' - contracted for ἑαυτοῦ; self (in some oblique case or reflexive relation):--her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. - - greek
- G2443 ἵνα - 2443 ἵνα - ἽΝΑ - - hína - hin'-ah - probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή. - Conjunction - greek
- G846 αὐτός - 846 αὐτός - ΑὐΤΌΣ - - autós - ow-tos' - from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ. - - greek
- G1911 ἐπιβάλλω - 1911 ἐπιβάλλω - ἘΠΙΒΆΛΛΩ - - epibállō - ep-ee-bal'-lo - from ἐπί and βάλλω; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with ἑαυτοῦ implied) to reflect; impersonally, to belong to:--beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on. - Verb - greek
- G848 αὑτοῦ - 848 αὑτοῦ - ΑὙΤΟῦ - - hautoû - how-too' - contracted for ἑαυτοῦ; self (in some oblique case or reflexive relation):--her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. - - greek
- αὐτοῦ - ΑὐΤΟῦ - G847 847 - (t-)here - {"def":{"short":"properly, belonging to the same spot, i.e., in this (or that) place","long":["in that place, there, here"]},"deriv":"genitive (i.e. possessive) of G0846, used as an adverb of location","pronun":{"ipa":"ɑβˈtu","ipa_mod":"ɑfˈtu","sbl":"autou","dic":"av-TOO","dic_mod":"af-TOO"},"see":["G0846"]}
- αὑτοῦ - ΑὙΤΟῦ - G848 848 - her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they - {"def":{"short":"self (in some oblique case or reflexive relation)","long":["of himself, herself, itself"]},"deriv":"contracted for G1438","pronun":{"ipa":"hɑβˈtu","ipa_mod":"ɑfˈtu","sbl":"hautou","dic":"hav-TOO","dic_mod":"af-TOO"},"see":["G1438"]}
- αὐτοῦ
- ΑὐΤΟῦ - G847 847 - genitive (i.e. possessive) of (846), used as an adverb of location - autou - ow-too' - Adverb - genitive (i.e. possessive) of «846», used as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place:--(t-)here. -
- in that place, there, here
- αὑτοῦ
- ΑὙΤΟῦ - G848 848 - contracted for (1438) - hautou - how-too' -
- of himself, themself, them
- Luke 42 12:48 - But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few stripes. For unto whomsoever much is given , of him shall be much required : and to whom men have committed much, of him they will ask the more.
Ο ΔΕ ΜΗ ΓΝΟΥς ΠΟΙΗΣΑς ΔΕ ΑΞΙΑ ΠΛΗΓΩΝ ΔΑΡΗΣΕΤΑΙ ΟΛΙΓΑς ΠΑΝΤΙ ΔΕ Ω ΕΔΟΨΗ ΠΟΛΥ ΠΟΛΥ ΖΗΤΗΨΗΣΕΤΑΙ ΠΑΡ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ Ω ΠΑΡΕΨΕΝΤΟ ΠΟΛΥ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟΝ ΑΙΤΗΣΟΥΣΙΝ ΑΥΤΟΝ - Romans 45 15:10 - And again he saith , Rejoice, ye Gentiles, with his people.
ΚΑΙ ΠΑΛΙΝ ΛΕΓΕΙ ΕΥΦΡΑΝΨΗΤΕ ΕΨΝΗ ΜΕΤΑ ΤΟΥ ΛΑΟΥ ΑΥΤΟΥ - Romans 45 1:2 -
Ο ΠΡΟΕΠΗΓΓΕΙΛΑΤΟ ΔΙΑ ΤΩΝ ΠΡΟΦΗΤΩΝ ΑΥΤΟΥ ΕΝ ΓΡΑΦΑΙς ΑΓΙΑΙςכָּרָה Buy, prepare מָחָר Time to come, tomorrow עֹבַדְיָה Obadiah בׇּצְרָה Bozrah אֶשְׁתָּאֻלִי Eshtaulites מִלֻּאָה Enclosing, setting דְּהַב Gold(-en) אֲבִימֶלֶךְ Abimelech בְּנָא Build, make - Luke 42 6:4 - How he went into the house of God, and did take and eat the shewbread , and gave also to them that were with him ; which it is not lawful to eat but for the priests alone ?
Ως ΕΙΣΗΛΨΕΝ ΕΙς ΤΟΝ ΟΙΚΟΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥς ΑΡΤΟΥς ΤΗς ΠΡΟΨΕΣΕΩς ΛΑΒΩΝ ΕΦΑΓΕΝ ΚΑΙ ΕΔΩΚΕΝ ΤΟΙς ΜΕΤ ΑΥΤΟΥ ΟΥς ΟΥΚ ΕΞΕΣΤΙΝ ΦΑΓΕΙΝ ΕΙ ΜΗ ΜΟΝΟΥς ΤΟΥς ΙΕΡΕΙς - John 43 19:33 - But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs :
ΕΠΙ ΔΕ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ ΕΛΨΟΝΤΕς Ως ΕΙΔΟΝ ΗΔΗ ΑΥΤΟΝ ΤΕΨΝΗΚΟΤΑ ΟΥ ΚΑΤΕΑΞΑΝ ΑΥΤΟΥ ΤΑ ΣΚΕΛΗ
- Matthew 8:4 - And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
ΚΑΊ ἸΗΣΟῦΣ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ὉΡΆΩ ἜΠΩ ΜΗΔΕΊΣ ἈΛΛΆ ὙΠΆΓΩ ΔΕΙΚΝΎΩ ΣΕΑΥΤΟῦ ἹΕΡΕΎΣ ΚΑΊ ΠΡΟΣΦΈΡΩ ΔῶΡΟΝ ὍΣ ΜΩΣΕΎΣ ΠΡΟΣΤΆΣΣΩ ΕἸΣ ΜΑΡΤΎΡΙΟΝ ΑὐΤΌΣ - 1 Thessalonians 5:13 - And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
ΚΑΊ ἩΓΈΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ὙΠΈΡ ΠΕΡΙΣΣΌΣ ἘΚ ἘΝ ἈΓΆΠΗ ΔΙΆ ΑὐΤΌΣ ἜΡΓΟΝ ΕἸΡΗΝΕΎΩ ἘΝ ἙΑΥΤΟῦ - Luke 14:33 - So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.
ΟὝΤΩ ΟὖΝ ΠᾶΣ ἘΚ ὙΜῶΝ ὍΣ ἈΠΟΤΆΣΣΟΜΑΙ Οὐ ΠᾶΣ ὙΠΆΡΧΟΝΤΑ ἙΑΥΤΟῦ ΔΎΝΑΜΑΙ Οὐ ΕἾΝΑΙ ΜΟῦ ΜΑΘΗΤΉΣ - John 11:33 - When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
ὩΣ ἸΗΣΟῦΣ ΟὖΝ ΕἼΔΩ ΑὐΤΌΣ ΚΛΑΊΩ ΚΑΊ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΚΛΑΊΩ ΣΥΝΈΡΧΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ἘΜΒΡΙΜΆΟΜΑΙ ΠΝΕῦΜΑ ΚΑΊ ΤΑΡΆΣΣΩ ἙΑΥΤΟῦ - Acts 15:34 - Notwithstanding it pleased Silas to abide there still.
ΔΈ ΔΟΚΈΩ ΣΊΛΑΣ ἘΠΙΜΈΝΩ ΑὐΤΟῦ ἘΠΙΜΈΝΩδέ but/moreover Also, and, but, moreove.. δοκέω Be accounted, (of own) .. Σίλας Silas ἐπιμένω Abide (in), continue (i.. αὐτοῦ (t-)here ἐπιμένω Abide (in), continue (i..