Search:ἄγκυρα -> ἌΓΚΥΡΑ
ἄγκυρα
- [ἄ]
[ἄ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [γ]
[γ] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [κ]
[κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [υ]
[υ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
- ἌΓΚΥΡΑ G45 ἄγκυρα - 45 ἄγκυρα - ánkyra - ang'-koo-rah - from the same as ἀγκάλη; an "anchor" (as crooked):--anchor. - Noun Feminine - greek
- ἄγκυρα - ἌΓΚΥΡΑ - G45 45 - anchor - {"def":{"short":"an \"anchor\" (as crooked)","long":["an anchor","metaphorically any stay or safeguard"]},"deriv":"from the same as G0043","pronun":{"ipa":"ˈɑŋ.ky.rɑ","ipa_mod":"ˈɑŋ.cju.rɑ","sbl":"ankyra","dic":"ANG-koo-ra","dic_mod":"ANG-kyoo-ra"},"see":["G0043"],"comment":"Ancient anchors resembled modern ones in form: they were of iron, provided with a stock, and with two teeth-like extremities often but by no means without flukes."}
- ἄγκυρα
- ἌΓΚΥΡΑ - G45 45 - from the same as (43) - agkura - ang'-koo-rah - Noun Feminine - from the same as «43»; an "anchor" (as crooked):--anchor. -
- an anchor
- metaph. any stay or safeguard
- Acts 44 27:29 - Then fearing lest we should have fallen upon rocks , they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
ΦΟΒΟΥΜΕΝΟΙ ΤΕ ΜΗ ΠΟΥ ΚΑΤΑ ΤΡΑΧΕΙς ΤΟΠΟΥς ΕΚΠΕΣΩΜΕΝ ΕΚ ΠΡΥΜΝΗς ΡΙΘΑΝΤΕς ΑΓΚΥΡΑς ΤΕΣΣΑΡΑς ΗΥΧΟΝΤΟ ΗΜΕΡΑΝ ΓΕΝΕΣΨΑΙ - Acts 44 27:30 - And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
ΤΩΝ ΔΕ ΝΑΥΤΩΝ ΖΗΤΟΥΝΤΩΝ ΦΥΓΕΙΝ ΕΚ ΤΟΥ ΠΛΟΙΟΥ ΚΑΙ ΧΑΛΑΣΑΝΤΩΝ ΤΗΝ ΣΚΑΦΗΝ ΕΙς ΤΗΝ ΨΑΛΑΣΣΑΝ ΠΡΟΦΑΣΕΙ Ως ΕΚ ΠΡΩΡΗς ΑΓΚΥΡΑς ΜΕΛΛΟΝΤΩΝ ΕΚΤΕΙΝΕΙΝ - Hebrews 58 6:19 - Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil ;
ΗΝ Ως ΑΓΚΥΡΑΝ ΕΧΟΜΕΝ ΤΗς ΘΥΧΗς ΑΣΦΑΛΗ ΤΕ ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΑΝ ΚΑΙ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗΝ ΕΙς ΤΟ ΕΣΩΤΕΡΟΝ ΤΟΥ ΚΑΤΑΠΕΤΑΣΜΑΤΟς - Acts 44 27:40 - And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind , and made toward shore.
ΚΑΙ ΤΑς ΑΓΚΥΡΑς ΠΕΡΙΕΛΟΝΤΕς ΕΙΩΝ ΕΙς ΤΗΝ ΨΑΛΑΣΣΑΝ ΑΜΑ ΑΝΕΝΤΕς ΤΑς ΖΕΥΚΤΗΡΙΑς ΤΩΝ ΠΗΔΑΛΙΩΝ ΚΑΙ ΕΠΑΡΑΝΤΕς ΤΟΝ ΑΡΤΕΜΩΝΑ ΤΗ ΠΝΕΟΥΣΗ ΚΑΤΕΙΧΟΝ ΕΙς ΤΟΝ ΑΙΓΙΑΛΟΝ
- Acts 27:30 - And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
ΔΈ ΝΑΎΤΗΣ ΖΗΤΈΩ ΦΕΎΓΩ ἘΚ ΠΛΟῖΟΝ ΚΑΊ ΧΑΛΆΩ ΣΚΆΦΗ ΕἸΣ ΘΆΛΑΣΣΑ ΠΡΌΦΑΣΙΣ ὩΣ ΜΈΛΛΩ ἘΚΤΕΊΝΩ ἌΓΚΥΡΑ ἘΚ ΠΡῶΡΑ - Acts 27:40 - And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoisted up the mainsail to the wind, and made toward shore.
ΚΑΊ ΠΕΡΙΑΙΡΈΩ ἌΓΚΥΡΑ ἘΆΩ ΕἸΣ ΘΆΛΑΣΣΑ ἍΜΑ ἈΝΊΗΜΙ ΠΗΔΆΛΙΟΝ ΖΕΥΚΤΗΡΊΑ ΚΑΊ ἘΠΑΊΡΩ ἈΡΤΈΜΩΝ ΠΝΈΩ ΚΑΤΈΧΩ ΕἸΣ ΑἸΓΙΑΛΌΣ - Hebrews 6:19 - Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
ὍΣ ἜΧΩ ὩΣ ἌΓΚΥΡΑ ΨΥΧΉ ΤΈ ἈΣΦΑΛΉΣ ΚΑΊ ΒΈΒΑΙΟΣ ΚΑΊ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ἘΣΏΤΕΡΟΣ ΚΑΤΑΠΈΤΑΣΜΑ - Acts 27:29 - Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
ΤΈ ΦΟΒΈΩ -ΠΏΣ ΜΉΠΩΣ ἘΚΠΊΠΤΩ ΕἸΣ ΤΡΑΧΎΣ ΤΌΠΟΣ ῬΊΠΤΩ ΤΈΣΣΑΡΕΣ ἌΓΚΥΡΑ ἘΚ ΠΡΎΜΝΑ ΕὔΧΟΜΑΙ ΓΊΝΟΜΑΙ ἩΜΈΡΑ