447 -ἀνίημι -aniemi -an-ee'-ay-mee
Strong's Greek Online Dictionary Project

Strong's Greek Lexicon Online Bible Dictionary Project

number - 447
orig_word - ἀνίημι
word_orig - from (303) and hiemi (to send)
translit - aniemi
tdnt - 1:367,60
phonetic - an-ee'-ay-mee
part_of_speech - Verb
st_def - from «303» and hiemi (to send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from:--forbear, leave, loose.
IPD_def -
  1. to send back, relax, loosen
  2. to give up, omit, calm
  3. to leave, not to uphold, to let sink

English - forbear, leave, loose
letter - a
data - {"def":{"short":"to let up, i.e., (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from","long":["to send back, relax, loosen","to give up, omit, calm","to leave, not to uphold, to let sink"]},"deriv":"from G0303 and ἵημι (to send)","pronun":{"ipa":"ɑˈni.e.mi","ipa_mod":"ɑˈni.e̞.mi","sbl":"aniēmi","dic":"ah-NEE-ay-mee","dic_mod":"ah-NEE-ay-mee"},"see":["G0303"]}
usages - forbear, leave, loose
Strong's Search

Greek Strongs Number:
Hebrew Strongs Number:
Image Search?
Image Search 2?
Suggest a Better Greek Translation to English to appear in the LIT Bible?
forbear, leave, loose
* Denotes Required.

Strong Greek:447

strongscsv:ἀνίημι
ν η μ ι
a
[" a h o "]
[" a h o "]
n
[" n "]
[" n "]
ie
[" a h "]
[" a h "]
m
[" m o "]
[" m "]
i
[" e i h s "]
[" e i h "]
#7936;#957;#8055;#951;#956;#953;
u+1f00u+03bdu+1f77u+03b7u+03bcu+03b9

strongscsvCAPS:ἀνίημι
Ν Η Μ Ι
a
[" a h o "]
[" a h o "]
n
[" n "]
[" n "]
ie
[" a h "]
[" a h "]
m
[" m o "]
[" m "]
i
[" e i h s "]
[" e i h "]
#7944;#925;#8155;#919;#924;#921;
u+1f08u+039du+1fdbu+0397u+039cu+0399

strongs_greek_lemma:ἀνίημι
ν ί η μ ι
a
[" a h o "]
[" a h o "]
n
[" n "]
[" n "]
i
[" e i h s "]
[" e i h "]
e
[" a h "]
[" a h "]
m
[" m o "]
[" m "]
i
[" e i h s "]
[" e i h "]
#7936;#957;#943;#951;#956;#953;
u+1f00u+03bdu+03afu+03b7u+03bcu+03b9

phpBible_greek_lexicon_lemma:ἀνίημι
ν ί η μ ι
a
[" a h o "]
[" a h o "]
n
[" n "]
[" n "]
i
[" e i h s "]
[" e i h "]
e
[" a h "]
[" a h "]
m
[" m o "]
[" m "]
i
[" e i h s "]
[" e i h "]
#7936;#957;#943;#951;#956;#953;
u+1f00u+03bdu+03afu+03b7u+03bcu+03b9

Search:ἀνίημι -> ἈΝΊΗΜΙ

ἀνίημι


  1. [ἀ]
    [ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  2. [ν]
    [ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
  3. [ί]
    [ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
  4. [η]
    [η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
  5. [μ]
    [μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) -
  6. [ι]
    [ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
ἀνίημι ~= /aniemi/
  • ἀνίημι - ἈΝΊΗΜΙ - G447 447 - forbear, leave, loose - {"def":{"short":"to let up, i.e., (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from","long":["to send back, relax, loosen","to give up, omit, calm","to leave, not to uphold, to let sink"]},"deriv":"from G0303 and ἵημι (to send)","pronun":{"ipa":"ɑˈni.e.mi","ipa_mod":"ɑˈni.e̞.mi","sbl":"aniēmi","dic":"ah-NEE-ay-mee","dic_mod":"ah-NEE-ay-mee"},"see":["G0303"]}
  • ἀνίημι - ἈΝΊΗΜΙ - G447 447 - from (303) and hiemi (to send) - aniemi - an-ee'-ay-mee - Verb - from «303» and hiemi (to send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from:--forbear, leave, loose. -
    1. to send back, relax, loosen
    2. to give up, omit, calm
    3. to leave, not to uphold, to let sink
    - - forbear, leave, loose - {"def":{"short":"to let up, i.e., (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from","long":["to send back, relax, loosen","to give up, omit, calm","to leave, not to uphold, to let sink"]},"deriv":"from G0303 and ἵημι (to send)","pronun":{"ipa":"ɑˈni.e.mi","ipa_mod":"ɑˈni.e̞.mi","sbl":"aniēmi","dic":"ah-NEE-ay-mee","dic_mod":"ah-NEE-ay-mee"},"see":["G0303"]}
Search Google:ἀνίημι

Search:ἀνίημι -> ἈΝΊΗΜΙ

ἀνίημι


  1. [ἀ]
    [ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  2. [ν]
    [ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
  3. [ί]
    [ί] ί i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
  4. [η]
    [η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
  5. [μ]
    [μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) -
  6. [ι]
    [ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
ἀνίημι ~= /aniemi/
  • ἈΝΊΗΜΙ G447 ἀνίημι - 447 ἀνίημι - aníēmi - an-ee'-ay-mee - from ἀνά and (to send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from:--forbear, leave, loose. - Verb - greek
  • G425 ἄνεσις - 425 ἄνεσις - ἌΝΕΣΙΣ - - ánesis - an'-es-is - from ἀνίημι; relaxation or (figuratively) relief:--eased, liberty, rest. - Noun Feminine - greek
Search Google:ἀνίημι

Search:447 -> 447

447


  1. [4]
    [4] numwd: Four - ארבעה
  2. [4]
    [4] numwd: Four - ארבעה
  3. [7]
    [7] numwd: Seven - שבעה
447 ~= /447/ numwd: Four Hundred Forty-seven - ארבע-מאות ארבעים ושבעה
  • G1447 Ἑβραϊστί - 1447 Ἑβραϊστί adverb from Ἑβραΐς; Hebraistically or in the Jewish (Chaldee) language:--in (the) Hebrew (tongue).
  • G2447 ἰός - 2447 ἰός perhaps from (to go) or (to send); rust (as if emitted by metals); also venom (as emitted by serpents):--poison, rust.
  • G3447 μοσχοποιέω - 3447 μοσχοποιέω from μόσχος and ποιέω; to fabricate the image of a bullock:--make a calf.
  • G4447 πύρινος - 4447 πύρινος from πυρά; fiery, i.e. (by implication) flaming:--of fire.
  • G447 ἀνίημι - 447 ἀνίημι from ἀνά and (to send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from:--forbear, leave, loose.
  • G4470 ῥάκος - 4470 ῥάκος from ῥήγνυμι; a "rag," i.e. piece of cloth:--cloth.
  • G4471 Ῥαμᾶ - 4471 Ῥαμᾶ of Hebrew origin (רָמָה); Rama (i.e. Ramah), a place in Palestine:--Rama.
  • G4472 ῥαντίζω - 4472 ῥαντίζω from a derivative of (to sprinkle); to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or figuratively):-- sprinkle.
  • G4473 ῥαντισμός - 4473 ῥαντισμός from ῥαντίζω; aspersion (ceremonially or figuratively):--sprinkling.
  • G4474 ῥαπίζω - 4474 ῥαπίζω from a derivative of a primary (to let fall, "rap"); to slap:--smite (with the palm of the hand). Compare τύπτω.
  • גָּדֵר - גָּדֵר - H1447 1447 - gaw-dare' - gâdêr - from H1443 (גָּדַר); - a circumvallation; by implication, an inclosure - fence, hedge, wall.
  • חַכְלִיל - חַכְלִיל - H2447 2447 - khak-leel' - chaklîyl - by reduplication from an unused root apparently meaning to be dark; - darkly flashing (only of the eyes); in a good sense, brilliant (as stimulated by wine) - red.
  • יָשַׁט - יָשַׁט - H3447 3447 - yaw-shat' - yâshaṭ - a primitive root; - to extend - hold out.
  • מֹלֶכֶת - מֹלֶכֶת - H4447 4447 - mo-leh'-keth - Môleketh - feminine active participle of H4427 (מָלַךְ); queen; - Moleketh, an Israelitess - Hammoleketh (including the article).
  • אֱלִיאֵל - אֱלִיאֵל - H447 447 - el-ee-ale' - ʼĔlîyʼêl - from H410 (אֵל) repeated; God of (his) God; - Eliel, the name of nine Israelites - Eliel.
  • מֶמֶר - מֶמֶר - H4470 4470 - meh'-mer - memer - from an unused root meaning to grieve; - sorrow - bitterness.
  • מַמְרֵא - מַמְרֵא - H4471 4471 - mam-ray' - Mamrêʼ - from H4754 (מָרָא)(in the sense of vigor); lusty; - Mamre, an Amorite - Mamre.
  • מַמְרֹר - מַמְרֹר - H4472 4472 - mam-rore' - mamrôr - from H4843 (מָרַר); - a bitterness, i.e. (figuratively) calamity - bitterness.
  • מִמְשַׁח - מִמְשַׁח - H4473 4473 - mim-shakh' - mimshach - from H4886 (מָשַׁח), in the sense of expansion; - outspread (i.e. with outstretched wings) - anointed.
  • מִמְשָׁל - מִמְשָׁל - H4474 4474 - mim-shawl' - mimshâl - from H4910 (מָשַׁל); - a ruler or (abstractly) rule - dominion, that ruled.
Search Google:447











🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 0.043853 seconds