Search:πνέω -> ΠΝΈΩ
πνέω
- [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [έ]
[έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- πνέω - ΠΝΈΩ - G4154 4154 - blow - {"def":{"short":"to breathe hard, i.e., breeze","long":["to breathe, to blow",["of the wind"]]},"deriv":"a primary word","pronun":{"ipa":"ˈpnɛ.o","ipa_mod":"ˈpne̞.ow","sbl":"pneō","dic":"PNEH-oh","dic_mod":"PNAY-oh"},"see":["G5594"],"comment":"Compare G5594."}
- πνέω
- ΠΝΈΩ - G4154 4154 - a root word - pneo - pneh'-o - Verb - a primary word; to breathe hard, i.e. breeze:--blow. Compare «5594». -
- to breathe, to blow
- of the wind
- to breathe, to blow
- Acts 44 9:1 - And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,
Ο ΔΕ ΣΑΥΛΟς ΕΤΙ ΕΜΠΝΕΩΝ ΑΠΕΙΛΗς ΚΑΙ ΦΟΝΟΥ ΕΙς ΤΟΥς ΜΑΨΗΤΑς ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΠΡΟΣΕΛΨΩΝ ΤΩ ΑΡΧΙΕΡΕΙ
- Acts 27:40 - And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoisted up the mainsail to the wind, and made toward shore.
ΚΑΊ ΠΕΡΙΑΙΡΈΩ ἌΓΚΥΡΑ ἘΆΩ ΕἸΣ ΘΆΛΑΣΣΑ ἍΜΑ ἈΝΊΗΜΙ ΠΗΔΆΛΙΟΝ ΖΕΥΚΤΗΡΊΑ ΚΑΊ ἘΠΑΊΡΩ ἈΡΤΈΜΩΝ ΠΝΈΩ ΚΑΤΈΧΩ ΕἸΣ ΑἸΓΙΑΛΌΣ - Mark 15:39 - And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.
ΔΈ ΚΕΝΤΥΡΊΩΝ Ὁ ΠΑΡΊΣΤΗΜΙ ἘΚ ἘΝΑΝΤΊΟΣ ΑὐΤΌΣ ΕἼΔΩ ὍΤΙ ΟὝΤΩ ΚΡΆΖΩ ἘΚΠΝΈΩ ἜΠΩ ἈΛΗΘῶΣ ΟὟΤΟΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἮΝ ΥἹΌΣ ΘΕΌΣ - Matthew 7:25 - And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
ΚΑΊ ΒΡΟΧΉ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ ΚΑΊ ΠΟΤΑΜΌΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ἌΝΕΜΟΣ ΠΝΈΩ ΚΑΊ ΠΡΟΣΠΊΠΤΩ ἘΚΕῖΝΟΣ ΟἸΚΊΑ ΚΑΊ ΠΊΠΤΩ Οὐ ΓΆΡ ΘΕΜΕΛΙΌΩ ἘΠΊ ΠΈΤΡΑ - Mark 13:33 - Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
ΒΛΈΠΩ ἈΓΡΥΠΝΈΩ ΚΑΊ ΠΡΟΣΕΎΧΟΜΑΙ ΓΆΡ ΕἼΔΩ Οὐ ΠΌΤΕ ΚΑΙΡΌΣ ἘΣΤΊ - Ephesians 6:18 - Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;
ΠΡΟΣΕΎΧΟΜΑΙ ΠᾶΣ ἘΝ ΚΑΙΡΌΣ ΔΙΆ ΠᾶΣ ΠΡΟΣΕΥΧΉ ΚΑΊ ΔΈΗΣΙΣ ἘΝ ΠΝΕῦΜΑ ΚΑΊ ἈΓΡΥΠΝΈΩ ΑὐΤΌΣ ΕἸΣ ΤΟῦΤΟ ἘΝ ΠᾶΣ ΠΡΟΣΚΑΡΤΈΡΗΣΙΣ ΚΑΊ ΔΈΗΣΙΣ ΠΕΡΊ ΠᾶΣ ἍΓΙΟΣ