Search:ῥίπτω -> ῬΊΠΤΩ
ῥίπτω
- [ῥ]
[ῥ] [" h r e "] rh ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - - [ί]
[ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- ῥίπτω - ῬΊΠΤΩ - G4496 4496 - cast (down, out), scatter abroad, throw - {"def":{"short":"to fling (properly, with a quick toss, thus differing from G0906, which denotes a deliberate hurl; and from τείνω (see in G1614), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse","long":["to cast, throw","throw down","to cast forward or before","to set down (with the suggestion of haste and want of care)","to throw to the ground, prostrate"]},"deriv":"a primary verb (perhaps rather akin to the base of G4474, through the idea of sudden motion)","pronun":{"ipa":"ˈri.pto","ipa_mod":"ˈri.ptow","sbl":"rhiptō","dic":"REE-ptoh","dic_mod":"REE-ptoh"},"see":["G0906","G1614","G4474"]}
- ῥίπτω
- ῬΊΠΤΩ - G4496 4496 - a primary verb (perhaps rather akin to the base of (4474), through the idea of sudden motion) - rhipto - hrip'-to - Verb - a primary verb (perhaps rather akin to the base of «4474», through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from «906», which denotes a deliberate hurl; and from teino (see in «1614»), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse:--cast (down, out), scatter abroad, throw. -
- to cast, throw
- throw down
- to cast forward or before
- to set down (with the suggestion of haste and want of care)
- to throw to the ground, prostrate
- Acts 27:29 - Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
ΤΈ ΦΟΒΈΩ -ΠΏΣ ΜΉΠΩΣ ἘΚΠΊΠΤΩ ΕἸΣ ΤΡΑΧΎΣ ΤΌΠΟΣ ῬΊΠΤΩ ΤΈΣΣΑΡΕΣ ἌΓΚΥΡΑ ἘΚ ΠΡΎΜΝΑ ΕὔΧΟΜΑΙ ΓΊΝΟΜΑΙ ἩΜΈΡΑ - Matthew 9:36 - But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
ΔΈ ΕἼΔΩ ὌΧΛΟΣ ΣΠΛΑΓΧΝΊΖΟΜΑΙ ΠΕΡΊ ΑὐΤΌΣ ὍΤΙ ἮΝ ἘΚΛΎΩ ΚΑΊ ῬΊΠΤΩ ὩΣΕΊ ΠΡΌΒΑΤΟΝ ἜΧΩ ΜΉ ΠΟΙΜΉΝ - Acts 27:43 - But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:
ΔΈ ἙΚΑΤΟΝΤΆΡΧΗΣ ΒΟΎΛΟΜΑΙ ΔΙΑΣΏΖΩ ΠΑῦΛΟΣ ΚΩΛΎΩ ΑὐΤΌΣ ΒΟΎΛΗΜΑ ΤΈ ΚΕΛΕΎΩ ΔΎΝΑΜΑΙ ΚΟΛΥΜΒΆΩ ἈΠΟῤῬΊΠΤΩ ΠΡῶΤΟΣ ἜΞΕΙΜΙ ἘΠΊ Γῆ - Luke 17:2 - It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
ΛΥΣΙΤΕΛΕῖ ΑὐΤΌΣ ΕἸ ὈΝΙΚΌΣ ΜΎΛΟΣ ΠΕΡΊΚΕΙΜΑΙ ΠΕΡΊ ΑὐΤΌΣ ΤΡΆΧΗΛΟΣ ΚΑΊ ῬΊΠΤΩ ΕἸΣ ΘΆΛΑΣΣΑ Ἤ ἽΝΑ ΣΚΑΝΔΑΛΊΖΩ ΕἿΣ ΤΟΎΤΩΝ ΜΙΚΡΌΣ - Matthew 27:5 - And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.
ΚΑΊ ῬΊΠΤΩ ἈΡΓΎΡΙΟΝ ἘΝ ΝΑΌΣ ἈΝΑΧΩΡΈΩ ΚΑΊ ἈΠΈΡΧΟΜΑΙ ἈΠΆΓΧΟΜΑΙ