Search:נָגַר -> נָגַר
נָגַר
- [נ]
[נ] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ג]
[ג] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
- נָגַר H5064 נָגַר - 5064 נָגַר - nâgar - naw-gar' - a primitive root; to flow; figuratively, to stretch out; causatively, to pour out or down; figuratively, to deliver over; fall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, trickle down. - Verb - heb
- נָגַר - נָגַר - H5064 5064 - naw-gar' - nâgar - a primitive root; - to flow; figuratively, to stretch out; causatively, to pour out or down; figuratively, to deliver over - fall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, trickle down.
- נָגַר - נָגַר - H5064 5064 - fall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, trickle down - {"def":{"short":"to flow; figuratively, to stretch out; causatively, to pour out or down; figuratively, to deliver over","long":["to pour, run, flow, pour down",["(Niphal)",["to be poured, be spilt","to pour oneself, flow, trickle","to vanish (figuratively)","to be stretched out"],"(Hiphil) to pour down","(Hophal) to melt"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈɡɑr","ipa_mod":"nɑːˈɡɑʁ","sbl":"nāgar","dic":"naw-ɡAHR","dic_mod":"na-ɡAHR"}}
- נָגַר
- נָגַר - H5064 5064 - a primitive root - nagar - naw-gar' - Verb - a primitive root; to flow; figuratively, to stretch out; causatively, to pour out or down; figuratively, to deliver over:--fall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, trickle down. -
- to pour, run, flow, pour down
- (Niphal)
- to be poured, be spilt
- to pour oneself, flow, trickle
- to vanish (fig.)
- to be stretched out
- (Hiphil) to pour down
- (Hophal) to melt
- (Niphal)
- to pour, run, flow, pour down
- Micah 1:6 - Therefore I will make Samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof.
שׂוּם שֹׁמְרוֹן עִי שָׂדֶה מַטָּע כֶּרֶם נָגַר אֶבֶן גַּיְא גָּלָה יְסוֹד - Jeremiah 18:21 - Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their blood by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and be widows; and let their men be put to death; let their young men be slain by the sword in battle.
נָתַן בֵּן רָעָב נָגַר יָד חֶרֶב אִשָּׁה שַׁכּוּל אַלְמָנָה אֱנוֹשׁ הָרַג מָוֶת בָּחוּר נָכָה חֶרֶב מִלְחָמָה - Psalms 77:2 - In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
יוֹם צָרָה דָּרַשׁ אֲדֹנָי יָד נָגַר לַיִל פּוּג נֶפֶשׁ מָאֵן נָחַם - Job 20:28 - The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
יְבוּל בַּיִת גָּלָה נָגַר יוֹם אַףיְבוּל Fruit, increase בַּיִת Court, daughter, door, .. גָּלָה Advertise, appear, bewr.. נָגַר Fall, flow away, pour d.. יוֹם day/time/year Age, always, chronica.. אַף Anger(-gry), before, c.. - Lamentations 3:49 - Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
עַיִן נָגַר דָּמָה הֲפֻגָהעַיִן Affliction, outward app.. נָגַר Fall, flow away, pour d.. דָּמָה Cease, be cut down (off.. הֲפֻגָה Intermission