Search:μέλλω -> ΜΈΛΛΩ
μέλλω
- [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [έ]
[έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- μέλλω - ΜΈΛΛΩ - G3195 3195 - about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet - {"def":{"short":"to intend, i.e., be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation)","long":["to be about",["to be on the point of doing or suffering something","to intend, have in mind, think to"]]},"deriv":"a strengthened form of G3199 (through the idea of expectation)","pronun":{"ipa":"ˈmɛl.lo","ipa_mod":"ˈme̞l.low","sbl":"mellō","dic":"MEL-loh","dic_mod":"MALE-loh"},"see":["G3199"]}
- μέλλω
- ΜΈΛΛΩ - G3195 3195 - a strengthened form of (3199) (through the idea of expectation) - mello - mel'-lo - Verb - a strengthened form of «3199» (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet. -
- to be about
- to be on the point of doing or suffering something
- to intend, have in mind, think to
- to be about
- Hebrews 58 8:5 - Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle : for, See , saith he , that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
ΟΙΤΙΝΕς ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΙ ΚΑΙ ΣΚΙΑ ΛΑΤΡΕΥΟΥΣΙΝ ΤΩΝ ΕΠΟΥΡΑΝΙΩΝ ΚΑΨΩς ΚΕΧΡΗΜΑΤΙΣΤΑΙ ΜΩΥΣΗς ΜΕΛΛΩΝ ΕΠΙΤΕΛΕΙΝ ΤΗΝ ΣΚΗΝΗΝ ΟΡΑ ΓΑΡ ΦΗΣΙΝ ΠΟΙΗΣΕΙς ΠΑΝΤΑ ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΤΥΠΟΝ ΤΟΝ ΔΕΙΧΨΕΝΤΑ ΣΟΙ ΕΝ ΤΩ ΟΡΕΙ - Matthew 40 20:22 - But Jesus answered and said , Ye know not what ye ask . Are ye able to drink of the cup that I shall drink of , and to be baptized with the baptism that I am baptized with ? They say unto him, We are able .
ΑΠΟΚΡΙΨΕΙς ΔΕ Ο ΙΗΣΟΥς ΕΙΠΕΝ ΟΥΚ ΟΙΔΑΤΕ ΤΙ ΑΙΤΕΙΣΨΕ ΔΥΝΑΣΨΕ ΠΙΕΙΝ ΤΟ ΠΟΤΗΡΙΟΝ Ο ΕΓΩ ΜΕΛΛΩ ΠΙΝΕΙΝ ΛΕΓΟΥΣΙΝ ΑΥΤΩ ΔΥΝΑΜΕΨΑ - Acts 44 20:7 - And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow ; and continued his speech until midnight.
ΕΝ ΔΕ ΤΗ ΜΙΑ ΤΩΝ ΣΑΒΒΑΤΩΝ ΣΥΝΗΓΜΕΝΩΝ ΗΜΩΝ ΚΛΑΣΑΙ ΑΡΤΟΝ Ο ΠΑΥΛΟς ΔΙΕΛΕΓΕΤΟ ΑΥΤΟΙς ΜΕΛΛΩΝ ΕΞΙΕΝΑΙ ΤΗ ΕΠΑΥΡΙΟΝ ΠΑΡΕΤΕΙΝΕΝ ΤΕ ΤΟΝ ΛΟΓΟΝ ΜΕΧΡΙ ΜΕΣΟΝΥΚΤΙΟΥ - John 43 12:4 - Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which should betray him,
ΛΕΓΕΙ ΔΕ ΙΟΥΔΑς Ο ΙΣΚΑΡΙΩΤΗς ΕΙς ΤΩΝ ΜΑΨΗΤΩΝ ΑΥΤΟΥ Ο ΜΕΛΛΩΝ ΑΥΤΟΝ ΠΑΡΑΔΙΔΟΝΑΙ - Luke 42 22:23 - And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
ΚΑΙ ΑΥΤΟΙ ΗΡΞΑΝΤΟ ΣΥΖΗΤΕΙΝ ΠΡΟς ΕΑΥΤΟΥς ΤΟ ΤΙς ΑΡΑ ΕΙΗ ΕΞ ΑΥΤΩΝ Ο ΤΟΥΤΟ ΜΕΛΛΩΝ ΠΡΑΣΣΕΙΝ
- Hebrews 10:27 - But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
ΔΈ ΤῚΣ ΦΟΒΕΡΌΣ ἘΚΔΟΧΉ ΚΡΊΣΙΣ ΚΑΊ ΠῦΡ ΖῆΛΟΣ ΜΈΛΛΩ ἘΣΘΊΩ ὙΠΕΝΑΝΤΊΟΣ - Romans 4:24 - But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;
ἈΛΛΆ ΔΙΆ ἩΜᾶΣ ΚΑΊ ὍΣ ΜΈΛΛΩ ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ΠΙΣΤΕΎΩ ἘΠΊ ἘΓΕΊΡΩ ἸΗΣΟῦΣ ἩΜῶΝ ΚΎΡΙΟΣ ἘΚ ΝΕΚΡΌΣ - Acts 3:3 - Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.
ὍΣ ΕἼΔΩ ΠΈΤΡΟΣ ΚΑΊ ἸΩΆΝΝΗΣ ΜΈΛΛΩ ΕἼΣΕΙΜΙ ΕἸΣ ἹΕΡΌΝ ἘΡΩΤΆΩ ἘΛΕΗΜΟΣΎΝΗ - Acts 20:3 - And there abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he purposed to return through Macedonia.
ΤΈ ΠΟΙΈΩ ΤΡΕῖΣ ΜΉΝ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ὙΠΌ ΓΊΝΟΜΑΙ ἘΠΙΒΟΥΛΉ ΑὐΤΌΣ ΜΈΛΛΩ ἈΝΆΓΩ ΕἸΣ ΣΥΡΊΑ ΓΊΝΟΜΑΙ ΓΝΏΜΗ ὙΠΟΣΤΡΈΦΩ ΔΙΆ ΜΑΚΕΔΟΝΊΑ - Hebrews 10:1 - For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.
ΓΆΡ ΝΌΜΟΣ ἜΧΩ ΣΚΙΆ ἈΓΑΘΌΣ ΜΈΛΛΩ Οὐ ΑὐΤΌΣ ΕἸΚΏΝ ΠΡᾶΓΜΑ ΔΎΝΑΜΑΙ ΟὐΔΈΠΟΤΕ ΑὐΤΌΣ ΘΥΣΊΑ ὍΣ ΠΡΟΣΦΈΡΩ ἘΝΙΑΥΤΌΣ ΚΑΤΆ ΔΙΗΝΕΚΉΣ ΕἸΣ ΤΕΛΕΙΌΩ ΠΡΟΣΈΡΧΟΜΑΙ ΤΕΛΕΙΌΩ