Psalms 91:8 ἐν τῷ ἀνατεῖλαι τοὺς ἁμαρτωλοὺς ὡς χόρτον καὶ διέκυψαν πάντες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ὅπως ἂν ἐξολεθρευθῶσιν εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
en toi anateilai tous hamartolous hos chorton kai diekypsan pantes hoi ergazomenoi ten anomian hopos an exolethreuthosin eis ton aiona tou aionosPsalms 91 8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? ἀνατεῖλαι
anateilai and apiece by each every man in-teilai/ana-teilai//and apiece by each every man in/ἈΝΑΤΕῖΛΑΙ/ lift up-lady/lift up-lai/elevate-lai/anatei-lai/lai-anatei/lift up/elevate/raise up/ἈΝΑΤΕῖΛΑΙ/ΑΝΑΤΕιΛΑΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἁμαρτωλοὺς
hamartolous also and together with al-rtolous/hama-rtolous//also and together with al/ἉΜΑΡΤΩΛΟῪΣ/ sinful-ys/sinner-ys/hamartolo-ys/ys-hamartolo/sinful/sinner/ἉΜΑΡΤΩΛΟῪΣ/ΑΜΑΡΤΩΛΟΥΣ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? χόρτον
chorton grass-n/trimmer-n/chorto-n/n-chorto/grass/trimmer/lawnmower/vegetarian/vegetarian/ΧΌΡΤΟΝ/ grass-chorton/herbe-chorton/chorto-chorton/chorton-chorto/grass/herbe/Gras/Kraut/Heu/heno/erba/fű/trawa/feno/vegetarian/végétarien/vegetarisch/vegetariano/vegetarian/végétarien/ΧΌΡΤΟΝ/ΧΟΡΤΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διέκυψαν
diekypsan claim-ypsan/process-ypsan/diek-ypsan/ypsan-diek/claim/process/dispute/conclude/dispatch/pretension/ΔΙΈΚΥΨΑΝ/ disputiga-kypsan/claim-kypsan/diek-kypsan/kypsan-diek/disputiga/claim/dispute/revendiquer/disputer/faire prévaloir/conclude/dispatch/process/pretension/revendication/prétendante/ΔΙΈΚΥΨΑΝ/ΔΙΕΚΥΨΑΝ/ ? πάντες
pantes pants-s/utter-s/pante-s/s-pante/pants/utter/pandeism/trousers/complete/thorough/downright/pound cake/all-seeing/sponge cake/madeira cake/ΠΆΝΤΕΣ/ pants-pantes/trousers-pantes/pante-pantes/pantes-pante/pants/trousers/pantalon/Hose/pantalono/pantalón/calzoni/spodnie/pandeism/pandéisme/Pandeismus/pandeísmo/pandeismo/pandeizm/pandeísmo/pandeism/ΠΆΝΤΕΣ/ΠΑΝΤΕΣ/ ? οἱ
hoi ? ἐργαζόμενοι
ergazomenoi work-rent/work-enoi/ergazom-enoi/enoi-ergazom/work/ἘΡΓΑΖΌΜΕΝΟΙ/ working man-ergazomenoi/travailleur-ergazomenoi/ergazomeno-ergazomenoi/ergazomenoi-ergazomeno/working man/travailleur/ἘΡΓΑΖΌΜΕΝΟΙ/ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΟΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἀνομίαν
anomian iniquity X transgress ion of the la-n/anomia-n//iniquity X transgress ion of the la/ἈΝΟΜΊΑΝ/ foul play-n/anomia-n/n-anomia/foul play/ἈΝΟΜΊΑΝ/ΑΝΟΜΙΑΝ/ ? ὅπως
hopos because how so that to when/because how so that to when/ὍΠΩΣ/ as-s/def-s/hopo-s/s-hopo/as/def/like/surely/anyway/anyhow/orchard/certainly/definitely/at any rate/without doubt/fruit bearing/ὍΠΩΣ/ΟΠΩΣ/ ? ἂν
an if/nếo/hễ/ako/si/wenn/ob/falls/hvis/om/dersom/se/se/si/se/si/ἊΝ/ ? ἐξολεθρευθῶσιν
exolethreuthosin kill-ethreuthosin/killer-ethreuthosin/exol-ethreuthosin/ethreuthosin-exol/kill/killer/destroy/destroyer/exterminate/destructive/exterminator/extermination/exterminative/ἘΞΟΛΕΘΡΕΥΘῶΣΙΝ/ exterminator-thosin/destroyer-thosin/exol-thosin/thosin-exol/exterminator/destroyer/killer/exterminative/destructive/exterminate/destroy/kill/exterminer/extermination/ἘΞΟΛΕΘΡΕΥΘῶΣΙΝ/ΕΞΟΛΕΘΡΕΥΘωΣΙΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? αἰῶνα
aiona age course eternal for ever more-a/aion-a//age course eternal for ever more/ΑἸῶΝΑ/ era-a/age-a/aion-a/a-aion/era/age/century/century/eternal/eternity/eternally/centenarian/ΑἸῶΝΑ/ΑΙωΝΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? αἰῶνος
aionos age course eternal for ever more-one/age course eternal for ever more-os/aion-os//age course eternal for ever more/ΑἸῶΝΟΣ/ centenarian-s/aiono-s/s-aiono/centenarian/ΑἸῶΝΟΣ/ΑΙωΝΟΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)