Psalms 64:12 εὐλογήσεις τὸν στέφανον τοῦ ἐνιαυτοῦ τῆς χρηστότητός σου καὶ τὰ πεδία σου πλησθήσονται πιότητος
eulogeseis ton stephanon tou eniautou tes chrestotetos sou kai ta pedia sou plesthesontai piotetosPsalms 64 12
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εὐλογήσεις
eulogeseis fair-eseis/bless-eseis/eulog-eseis/eseis-eulog/fair/bless/sensible/smallpox/blessing/plausible/plausible/reasonable/legitimate/ΕὐΛΟΓΉΣΕΙΣ/ blessing-geseis/bénédiction-geseis/eulog-geseis/geseis-eulog/blessing/bénédiction/bendición/benedizione/áldás/błogosławieństwo/bênção/välsignelse/bless/bénir/segnen/einsegnen/benedeien/beni/bendecir/benedire/ΕὐΛΟΓΉΣΕΙΣ/ΕυΛΟΓΗΣΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? στέφανον
stephanon Steven-n/Stephen-n/stephano-n/n-stephano/Steven/Stephen/Corona Borealis/Corona Australis/ΣΤΈΦΑΝΟΝ/ Corona Australis-stephanon/Coroa Austral-stephanon/stephano-stephanon/stephanon-stephano/Corona Australis/Coroa Austral/Coróin an Deiscirt/Couronne Australe/Südliche Krone/Sydlige Krone/Aŭstrala Krono/Corona Australis/Corona Australe/Corona Austral/Južna kruna/Corona Australis/Pietų Vainikas/Sørlege krone/Zuiderkroon/Déli Korona/ΣΤΈΦΑΝΟΝ/ΣΤΕΦΑΝΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἐνιαυτοῦ
eniautou be there is-t/be there is-autou/eni-autou//be there is/ἘΝΙΑΥΤΟῦ/ year-y/eniauto-y/y-eniauto/year/ἘΝΙΑΥΤΟῦ/ΕΝΙΑΥΤΟυ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? χρηστότητός
chrestotetos ought-stotetos/chre-stotetos//ought/ΧΡΗΣΤΌΤΗΤΟΣ/ virtue-tetos/virtuous-tetos/chresto-tetos/tetos-chresto/virtue/virtuous/chrestomathy/ΧΡΗΣΤΌΤΗΤΟΣ/ΧΡΗΣΤΟΤΗΤΟΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? πεδία
pedia area-a/trip-a/pedi-a/a-pedi/area/trip/field/field/field/plain/domain/hobble/myself/hobble/sandal/subject/hobbling/discipline/strap beam/battlefield/ΠΕΔΊΑ/ battlefield-pedia/champ de bataille-pedia/pedi-pedia/pedia-pedi/battlefield/champ de bataille/slagmark/plain/plaine/Ebene/llanura/pianura/síkság/równina/planicie/şes/slätt/sandal/sandale/patin/ΠΕΔΊΑ/ΠΕΔΙΑ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? πλησθήσονται
plesthesontai fellow-thesontai/approach-thesontai/ples-thesontai/thesontai-ples/fellow/approach/neighbour/abundance/plesiosaur/plesiosaurus/ΠΛΗΣΘΉΣΟΝΤΑΙ/ approach-ontai/approcher-ontai/ples-ontai/ontai-ples/approach/approcher/s'approcher/nähern/sich nähern/naderen/fellow/neighbour/prochain/prójimo/bliźni/abundance/plus proche/plej proksima/plesiosaurus/plesiosaur/ΠΛΗΣΘΉΣΟΝΤΑΙ/ΠΛΗΣΘΗΣΟΝΤΑΙ/ ? πιότητος
piotetos booze-etos/tipple-etos/piot-etos/etos-piot/booze/tipple/ΠΙΌΤΗΤΟΣ/ tipple-tetos/booze-tetos/piot-tetos/tetos-piot/tipple/booze/ΠΙΌΤΗΤΟΣ/ΠΙΟΤΗΤΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame