Psalms 43:17 ἀπὸ φωνῆς ὀνειδίζοντος καὶ παραλαλοῦντος ἀπὸ προσώπου ἐχθροῦ καὶ ἐκδιώκοντοςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
apo phones oneidizontos kai paralalountos apo prosopou echthrou kai ekdiokontosPsalms 43 17
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? φωνῆς
phones noise sound voice-s/phone-s//noise sound voice/ΦΩΝῆΣ/ voice-s/phone-s/phone-s/s-phone/voice/phone/vowel/vocal/phoneme/phonetic/thematic/phonetics/phonematic/vocal cords/vocal folds/vocal chord/vocalization/phonetic alphabet/words with thematic vowel/ΦΩΝῆΣ/ΦΩΝηΣ/ ? ὀνειδίζοντος
oneidizontos shame-izontos/oneid-izontos/izontos-oneid/shame/ὈΝΕΙΔΊΖΟΝΤΟΣ/ shame-zontos/Schande-zontos/oneid-zontos/zontos-oneid/shame/Schande/probrum/ὈΝΕΙΔΊΖΟΝΤΟΣ/ΟΝΕΙΔΙΖΟΝΤΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? παραλαλοῦντος
paralalountos above against among at before by-lalountos/para-lalountos//above against among at before by/ΠΑΡΑΛΑΛΟῦΝΤΟΣ/ receive-lountos/receipt-lountos/parala-lountos/lountos-parala/receive/receipt/pick up/reception/ΠΑΡΑΛΑΛΟῦΝΤΟΣ/ΠΑΡΑΛΑΛΟυΝΤΟΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? προσώπου
prosopou about according to against among-opou/pros-opou//about according to against among/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ face-y/person-y/prosopo-y/y-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ΠΡΟΣΩΠΟΥ/ ? ἐχθροῦ
echthrou enemy-y/rancor-y/echthro-y/y-echthro/enemy/rancor/hostility/animosity/hostility/ἘΧΘΡΟῦ/ enemy-echthrou/ennemi-echthrou/echthro-echthrou/echthrou-echthro/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/hostility/inimitié/animosity/rancor/animosité/rancœur/hostility/ἘΧΘΡΟῦ/ΕΧΘΡΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκδιώκοντος
ekdiokontos amotion-low/amotion-kontos/ejection-kontos/ekdio-kontos/kontos-ekdio/amotion/ejection/expulsion/ἘΚΔΙΏΚΟΝΤΟΣ/ expulsion-kontos/ejection-kontos/ekdio-kontos/kontos-ekdio/expulsion/ejection/amotion/expulsion/éjection/Vertreibung/expulsión/wyrzucenie/wypędzenie/ἘΚΔΙΏΚΟΝΤΟΣ/ΕΚΔΙΩΚΟΝΤΟΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)