Psalms 31:10 πολλαὶ αἱ μάστιγες τοῦ ἁμαρτωλοῦ τὸν δὲ ἐλπίζοντα ἐπὶ Κύριον ἔλεος κυκλώσειThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
pollai hai mastiges tou hamartolou ton de elpizonta epi Kyrion eleos kykloseiPsalms 31 10 For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? πολλαὶ
pollai multiple-i/manifold-i/polla-i/i-polla/multiple/manifold/multiply/manifold/multiple/proliferate/ignition coil/multiplication/ΠΟΛΛΑῚ/ multiply-pollai/multiplier-pollai/polla-pollai/pollai-polla/multiply/multiplier/multiplicar/megsokszorozódik/multiplication/multiplication/multiplikation/ignition coil/multiplicateur/manifold/multiplicité/multiplicande/multiple/manifold/multiple/multiple/ΠΟΛΛΑῚ/ΠΟΛΛΑΙ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? μάστιγες
mastiges whip-es/quirt-es/mastig-es/es-mastig/whip/quirt/whipping/whipping/ΜΆΣΤΙΓΕΣ/ whip-astiges/quirt-astiges/mastig-astiges/astiges-mastig/whip/quirt/fouet/látigo/fusta/flagelo/azote/fléau/plaga/flagello/flagel/whipping/whipping/ΜΆΣΤΙΓΕΣ/ΜΑΣΤΙΓΕΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἁμαρτωλοῦ
hamartolou also and together with al-rtolou/hama-rtolou//also and together with al/ἉΜΑΡΤΩΛΟῦ/ sinful-y/sinner-y/hamartolo-y/y-hamartolo/sinful/sinner/ἉΜΑΡΤΩΛΟῦ/ΑΜΑΡΤΩΛΟυ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐλπίζοντα
elpizonta hoping-a/elpizont-a/a-elpizont/hoping/ἘΛΠΊΖΟΝΤΑ/ hoping-elpizonta/espérant-elpizonta/elpizont-elpizonta/elpizonta-elpizont/hoping/espérant/esperante/ἘΛΠΊΖΟΝΤΑ/ΕΛΠΙΖΟΝΤΑ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? Κύριον
kyrion sir-n/main-n/kyrio-n/n-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΝ/ main-kyrion/principal-kyrion/kyrio-kyrion/kyrion-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΎΡΙΟΝ/ΚΥΡΙΟΝ/ ? ἔλεος
eleos tender mercy/tender mercy/ἜΛΕΟΣ/ pity-s/mercy-s/eleo-s/s-eleo/pity/mercy/compassion/ἜΛΕΟΣ/ΕΛΕΟΣ/ ? κυκλώσει
kyklosei round about-sei/kyklo-sei//round about/ΚΥΚΛΏΣΕΙ/ circuit-line/circuit-sei/cyclone-sei/kyklo-sei/sei-kyklo/circuit/cyclone/cyclonic/ΚΥΚΛΏΣΕΙ/ΚΥΚΛΩΣΕΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)