Search:πλήθω -> ΠΛΉΘΩ
πλήθω
- [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ή]
[ή] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [θ]
[θ] [" t e "] [t]
[t] t t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [h]
[h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - th /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- πλήθω
- ΠΛΉΘΩ - G4130 4130 - accomplish, full(...come), furnish - {"def":{"short":"to \"fill\" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time)","long":["to fill","to be fulfilled, to be filled"]},"deriv":"a prolonged form of a primary πλέω
(which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form πίμπλημι)","pronun":{"ipa":"ˈple.θo","ipa_mod":"ˈple̞.θow","sbl":"plēthō","dic":"PLAY-thoh","dic_mod":"PLAY-thoh"}}
- πλήθω
- ΠΛΉΘΩ - G4130 4130 - Pletho - pletho - play'-tho, -
- to fill
- to be fulfilled, to be filled
(which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form πίμπλημι)","pronun":{"ipa":"ˈple.θo","ipa_mod":"ˈple̞.θow","sbl":"plēthō","dic":"PLAY-thoh","dic_mod":"PLAY-thoh"}}
- Acts 4:8 - Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,
ΤΌΤΕ ΠΈΤΡΟΣ ΠΛΉΘΩ ἍΓΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ἜΠΩ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ἌΡΧΩΝ ΛΑΌΣ ΚΑΊ ΠΡΕΣΒΎΤΕΡΟΣ ἸΣΡΑΉΛ - Acts 4:31 - And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness.
ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΔΈΟΜΑΙ ΤΌΠΟΣ ΣΑΛΕΎΩ ὍΣ ἘΝ ἮΝ ΣΥΝΆΓΩ ΚΑΊ ΠΛΉΘΩ ἍΠΑΣ ΠΛΉΘΩ ἍΓΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ΚΑΊ ΛΑΛΈΩ ΛΌΓΟΣ ΘΕΌΣ ΜΕΤΆ ΠΑῤῬΗΣΊΑ - Acts 13:45 - But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
ΔΈ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΕἼΔΩ ὌΧΛΟΣ ΠΛΉΘΩ ΖῆΛΟΣ ΚΑΊ ἈΝΤΙΛΈΓΩ ΛΈΓΩ ὙΠΌ ΠΑῦΛΟΣ ἈΝΤΙΛΈΓΩ ΚΑΊ ΒΛΑΣΦΗΜΈΩ - Luke 1:67 - And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,
ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΠΑΤΉΡ ΖΑΧΑΡΊΑΣ ΠΛΉΘΩ ἍΓΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ΚΑΊ ΠΡΟΦΗΤΕΎΩ ΛΈΓΩ - Acts 3:10 - And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
ΤΈ ἘΠΙΓΙΝΏΣΚΩ ὍΤΙ ΑὐΤΌΣ ἮΝ ΟὟΤΟΣ Ὁ ΚΆΘΗΜΑΙ ΠΡΌΣ ἘΛΕΗΜΟΣΎΝΗ ἘΠΊ ὩΡΑῖΟΣ ΠΎΛΗ ἹΕΡΌΝ ΚΑΊ ΠΛΉΘΩ ΘΆΜΒΟΣ ΚΑΊ ἜΚΣΤΑΣΙΣ ἘΠΊ ΣΥΜΒΑΊΝΩ ΑὐΤΌΣ