ἀποτάσσομαι scv_lemma G657 - apotássomai - ap-ot-as-som-ahee - middle voice from ἀπό and τάσσω; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce:--bid farewell, forsake, take leave, send away. - Verb - greek
ἀποτάσσομαι
- ἈΠΟΤΆΣΣΟΜΑΙ - G657 657 - bid farewell, forsake, take leave, send away - {"def":{"short":"literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce","long":["to set apart, separate",["to separate one's self, withdraw one's self from anyone",["to take leave of, bid farewell to"],"to renounce, forsake"]]},"deriv":"middle voice from G0575 and G5021","pronun":{"ipa":"ɑ.poˈtɑs.so.mɛ","ipa_mod":"ɑ.powˈtɑs.sow.me","sbl":"apotassomai","dic":"ah-poh-TAHS-soh-meh","dic_mod":"ah-poh-TAHS-soh-may"},"see":["G0575","G5021"]}
ἀποτάσσομαι
- ἈΠΟΤΆΣΣΟΜΑΙ - G657 657 - middle voice from (575) and (5021) - apotassomai - ap-ot-as'-som-ahee - Verb - middle voice from «575» and «5021»; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce:--bid farewell, forsake, take leave, send away. -
to set apart, separate
to separate one's self, withdraw one's self from anyone
to take leave of, bid farewell to
to renounce, forsake
- - bid farewell, forsake, take leave, send away - {"def":{"short":"literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce","long":["to set apart, separate",["to separate one's self, withdraw one's self from anyone",["to take leave of, bid farewell to"],"to renounce, forsake"]]},"deriv":"middle voice from G0575 and G5021","pronun":{"ipa":"ɑ.poˈtɑs.so.mɛ","ipa_mod":"ɑ.powˈtɑs.sow.me","sbl":"apotassomai","dic":"ah-poh-TAHS-soh-meh","dic_mod":"ah-poh-TAHS-soh-may"},"see":["G0575","G5021"]}
G1657 ἐλευθερία - 1657 ἐλευθερία from ἐλεύθερος; freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial):--liberty.
G2657 κατανοέω - 2657 κατανοέω from κατά and νοιέω; to observe fully:--behold, consider, discover, perceive.
G3657 ὁμιλία - 3657 ὁμιλία from ὅμιλος; companionship ("homily"), i.e. (by implication) intercourse:--communication.
G4657 σκύβαλον - 4657 σκύβαλον neuter of a presumed derivative of εἰς and κύων and βάλλω; what is thrown to the dogs, i.e. refuse (ordure):--dung.
G657 ἀποτάσσομαι - 657 ἀποτάσσομαι middle voice from ἀπό and τάσσω; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce:--bid farewell, forsake, take leave, send away.
H1657 גֹּשֶׁן - 1657 גֹּשֶׁן probably of Egyptian origin; Goshen, the residence of the Israelites in Egypt; also a place in Palestine; Goshen.
H2657 חֶפְצִי בָּהּ - 2657 חֶפְצִי בָּהּ from חֵפֶץ with suffixes; my delight (is) in her; Cheptsi-bah, a fanciful name for Palestine; Hephzi-bah.
H3657 כַּנָּה - 3657 כַּנָּה from כָּנַן; a plant (as set); [idiom] vineyard.
H4657 מִפְלָשׂ - 4657 מִפְלָשׂ from an unused root meaning to balance; a poising; balancing.
H5657 עֲבֻדָּה - 5657 עֲבֻדָּה passive participle of עָבַד; something wrought, i.e. (concretely) service; household, store of servants.
גֹּשֶׁן
- גֹּשֶׁן - H1657 1657 - go'-shen - Gôshen - probably of Egyptian origin; - Goshen, the residence of the Israelites in Egypt; also a place in Palestine - Goshen.
חֶפְצִי בָּהּ
- חֶפְצִי בָּהּ - H2657 2657 - khef-tsee'baw - Chephtsîy bâhh - from H2656 (חֵפֶץ) with suffixes; my delight (is) in her; - Cheptsi-bah, a fanciful name for Palestine - Hephzi-bah.
מִפְלָשׂ
- מִפְלָשׂ - H4657 4657 - mif-lawce' - miphlâs - from an unused root meaning to balance; - a poising - balancing.
עֲבֻדָּה
- עֲבֻדָּה - H5657 5657 - ab-ood-daw' - ʻăbuddâh - passive participle of H5647 (עָבַד); - something wrought, i.e. (concretely) service - household, store of servants.
אֶפֶס
- אֶפֶס - H657 657 - eh'-fes - ʼepheç - from H656 (אָפֵס); (sometimes like H6466 (פָּעַל)) - cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot - ankle, but (only), end, howbeit, less than nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), thing of nought, save(-ing), there, uttermost part, want, without (cause).
פֶּרֶשׁ
- פֶּרֶשׁ - H6570 6570 - peh'-resh - Peresh - the same as H6569 (פֶּרֶשׁ); - Peresh, an Israelite - Peresh.
פָּרָשׁ
- פָּרָשׁ - H6571 6571 - paw-rawsh' - pârâsh - from H6567 (פָּרָשׁ); (compare H5483 (סוּס)) - a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting ); also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry - horseman.
פַּרְשֶׁגֶן
- פַּרְשֶׁגֶן - H6572 6572 - par-sheh'-ghen - parshegen - or פַּתְשֶׁגֶן; of foreign origin; - a transcript - copy.
Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.