Search:δεῖ -> ΔΕῖ
δεῖ
- [δ]
[δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [ε]
[ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ῖ]
[ῖ] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
- ΔΕῖ G1163 δεῖ - 1163 δεῖ - deî - die - 3rd person singular active present of δέω; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. - Verb - greek
- ΔΕῖΓΜΑ G1164 δεῖγμα - 1164 δεῖγμα - deîgma - digh'-mah - from the base of δεικνύω; a specimen (as shown):--example. - Noun Neuter - greek
- ΔΕΙΓΜΑΤΊΖΩ G1165 δειγματίζω - 1165 δειγματίζω - deigmatízō - digh-mat-id'-zo - from δεῖγμα; to exhibit:--make a shew. - Verb - greek
- ΔΕΙΚΝΎΩ G1166 δεικνύω - 1166 δεικνύω - deiknýō - dike-noo'-o - a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively):--shew. - Verb - greek
- ΔΕΙΛΙΆΩ G1168 δειλιάω - 1168 δειλιάω - deiliáō - di-lee-ah'-o - from δειλία; to be timid:--be afraid. - Verb - greek
- ΔΕΙΛΊΑ G1167 δειλία - 1167 δειλία - deilía - di-lee'-ah - from δειλός; timidity:--fear. - Noun Feminine - greek
- ΔΕΙΛΌΣ G1169 δειλός - 1169 δειλός - deilós - di-los' - from (dread); timid, i.e. (by implication) faithless:--fearful. - Adjective - greek
- ΔΕῖΝΑ G1170 δεῖνα - 1170 δεῖνα - deîna - di'-nah - probably from the same as δεινῶς (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange); so and so (when the person is not specified):--such a man. - Noun - greek
- ΔΕΙΝῶΣ G1171 δεινῶς - 1171 δεινῶς - deinōs - di-noce' - adverb from a derivative of the same as δειλός; terribly, i.e. excessively:--grievously, vehemently. - Adverb - greek
- ΔΕῖΠΝΟΝ G1173 δεῖπνον - 1173 δεῖπνον - deîpnon - dipe'-non - from the same as δαπάνη; dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening):--feast, supper. - Noun Neuter - greek
- G1925 ἐπιδείκνυμι - 1925 ἐπιδείκνυμι - ἘΠΙΔΕΊΚΝΥΜΙ - - epideíknymi - ep-ee-dike'-noo-mee - from ἐπί and δεικνύω; to exhibit (physically or mentally):--shew. - Verb - greek
- G1172 δειπνέω - 1172 δειπνέω - ΔΕΙΠΝΈΩ - - deipnéō - dipe-neh'-o - from δεῖπνον; to dine, i.e. take the principle (or evening) meal:--sup (X -er). - Verb - greek
- G584 ἀποδείκνυμι - 584 ἀποδείκνυμι - ἈΠΟΔΕΊΚΝΥΜΙ - - apodeíknymi - ap-od-ike'-noo-mee - from ἀπό and δεικνύω; to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. accredit:--(ap-)prove, set forth, shew. - Verb - greek
- G1168 δειλιάω - 1168 δειλιάω - ΔΕΙΛΙΆΩ - - deiliáō - di-lee-ah'-o - from δειλία; to be timid:--be afraid. - Verb - greek
- G1377 διώκω - 1377 διώκω - ΔΙΏΚΩ - - diṓkō - dee-o'-ko - a prolonged (and causative) form of a primary verb (to flee; compare the base of δειλός and διάκονος); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute:--ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward. - Verb - greek
- δεῖ - ΔΕῖ - G1163 1163 - behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should - {"def":{"short":"also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding)","long":["it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper",["necessity lying in the nature of the case","necessity brought on by circumstances or by the conduct of others toward us","necessity in reference to what is required to attain some end","a necessity of law and command, of duty, equity","necessity established by the counsel and decree of God (especially by that purpose of his which relates to the salvation of men by the intervention of Christ and which is disclosed in the Old Testament prophecies)",["concerning what Christ was destined finally to undergo, his sufferings, death, resurrection, ascension"]]]},"deriv":"3rd person singular active present of G1210","pronun":{"ipa":"ði","ipa_mod":"ði","sbl":"dei","dic":"thee","dic_mod":"thee"},"see":["G1210"]}
- δεῖγμα - ΔΕῖΓΜΑ - G1164 1164 - example - {"def":{"short":"a specimen (as shown)","long":["a thing shown","a specimen of any thing, example, pattern"]},"deriv":"from the base of G1166","pronun":{"ipa":"ˈðiɣ.mɑ","ipa_mod":"ˈðiɣ.mɑ","sbl":"deigma","dic":"THEEG-ma","dic_mod":"THEEG-ma"},"see":["G1166"]}
- δειγματίζω - ΔΕΙΓΜΑΤΊΖΩ - G1165 1165 - make a shew - {"def":{"short":"to exhibit","long":["to make an example of, to show as an example"]},"deriv":"from G1164","pronun":{"ipa":"ðiɣ.mɑˈti.zo","ipa_mod":"ðiɣ.mɑˈti.zow","sbl":"deigmatizō","dic":"theeg-ma-TEE-zoh","dic_mod":"theeg-ma-TEE-zoh"},"see":["G1164"]}
- δεικνύω - ΔΕΙΚΝΎΩ - G1166 1166 - shew - {"def":{"short":"to show (literally or figuratively)","long":["to show, expose to the eyes","metaphorically",["to give evidence or proof of a thing","to show by words or teach"]]},"deriv":"a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning","pronun":{"ipa":"ðiˈkny.o","ipa_mod":"ðiˈknju.ow","sbl":"deiknyō","dic":"thee-KNOO-oh","dic_mod":"thee-KNYOO-oh"}}
- δειλία - ΔΕΙΛΊΑ - G1167 1167 - fear - {"def":{"short":"timidity","long":["timidity, fearfulness, cowardice"]},"deriv":"from G1169","pronun":{"ipa":"ðiˈli.ɑ","ipa_mod":"ðiˈli.ɑ","sbl":"deilia","dic":"thee-LEE-ah","dic_mod":"thee-LEE-ah"},"see":["G1169"]}
- δειλιάω - ΔΕΙΛΙΆΩ - G1168 1168 - be afraid - {"def":{"short":"to be timid","long":["to be timid, fearful"]},"deriv":"from G1167","pronun":{"ipa":"ði.liˈɑ.o","ipa_mod":"ði.liˈɑ.ow","sbl":"deiliaō","dic":"thee-lee-AH-oh","dic_mod":"thee-lee-AH-oh"},"see":["G1167"]}
- δειλός - ΔΕΙΛΌΣ - G1169 1169 - fearful - {"def":{"short":"timid, i.e., (by implication) faithless","long":["timid, fearful"]},"deriv":"from δεός (dread)","pronun":{"ipa":"ðiˈlos","ipa_mod":"ðiˈlows","sbl":"deilos","dic":"thee-LOSE","dic_mod":"thee-LOSE"}}
- δεῖνα - ΔΕῖΝΑ - G1170 1170 - such a man - {"def":{"short":"so and so (when the person is not specified)","long":["such a one, a certain one, i.e., one whose name I cannot call on the instant, or whose name it is of no importance to mention"]},"deriv":"probably from the same as G1171 (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange)","pronun":{"ipa":"ˈði.nɑ","ipa_mod":"ˈði.nɑ","sbl":"deina","dic":"THEE-na","dic_mod":"THEE-na"},"see":["G1171"]}
- δεινῶς - ΔΕΙΝῶΣ - G1171 1171 - grievously, vehemently - {"def":{"short":"terribly, i.e., excessively","long":["terribly, grievously"]},"deriv":"adverb from a derivative of the same as G1169","pronun":{"ipa":"ðiˈnos","ipa_mod":"ðiˈnows","sbl":"deinōs","dic":"thee-NOSE","dic_mod":"thee-NOSE"},"see":["G1169"]}
- δειπνέω - ΔΕΙΠΝΈΩ - G1172 1172 - sup (X -er) - {"def":{"short":"to dine, i.e., take the principle (or evening) meal","long":["to sup"]},"deriv":"from G1173","pronun":{"ipa":"ðiˈpnɛ.o","ipa_mod":"ðiˈpne̞.ow","sbl":"deipneō","dic":"thee-PNEH-oh","dic_mod":"thee-PNAY-oh"},"see":["G1173"]}
- δεῖ
- ΔΕῖ - G1163 1163 - third person singular active present of (1210) - dei - die - Verb - 3d person singular active present of «1210»; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. -
- it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper
- necessity lying in the nature of the case
- necessity brought on by circumstances or by the conduct of others toward us.
- necessity in reference to what is required to attain some end
- a necessity of law and command, of duty, equity
- necessity established by the counsel and decree of God, especially by that purpose of his which relates to the salvation of men by the intervention of Christ and which is disclosed in the Old Testament prophecies
- concerning what Christ was destined finally to undergo, his sufferings, death, resurrection, ascension
- it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper
- δεῖγμα
- ΔΕῖΓΜΑ - G1164 1164 - from the base of (1166) - deigma - digh'-mah - Noun Neuter - from the base of «1166»; a specimen (as shown):--example. -
- a thing shown
- a specimen of any thing, example, pattern
- δειγματίζω
- ΔΕΙΓΜΑΤΊΖΩ - G1165 1165 - from (1164) - deigmatizo - digh-mat-id'-zo - Verb - from «1164»; to exhibit:--make a shew. -
- to make an example of, to show as an example
- δεικνύω
- ΔΕΙΚΝΎΩ - G1166 1166 - a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning - deiknuo - dike-noo'-o - Verb - a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively):--shew. -
- to show, expose to the eyes
- metaph.
- to give evidence or proof of a thing
- to show by words or teach
- δειλία
- ΔΕΙΛΊΑ - G1167 1167 - from (1169) - deilia - di-lee'-ah - Noun Feminine - from «1169»; timidity:--fear. -
- timidity, fearfulness, cowardice
- 2 Thessalonians 53 3:7 - For yourselves know how ye ought to follow us : for we behaved not ourselves disorderly among you ;
ΑΥΤΟΙ ΓΑΡ ΟΙΔΑΤΕ ΠΩς ΔΕΙ ΜΙΜΕΙΣΨΑΙ ΗΜΑς ΟΤΙ ΟΥΚ ΗΤΑΚΤΗΣΑΜΕΝ ΕΝ ΥΜΙΝ - Luke 42 12:39 - And this know , that if the goodman of the house had known what hour the thief would come , he would have watched , and not have suffered his house to be broken through .
ΤΟΥΤΟ ΔΕ ΓΙΝΩΣΚΕΤΕ ΟΤΙ ΕΙ ΗΔΕΙ Ο ΟΙΚΟΔΕΣΠΟΤΗς ΠΟΙΑ ΩΡΑ Ο ΚΛΕΠΤΗς ΕΡΧΕΤΑΙ ΕΓΡΗΓΟΡΗΣΕΝ ΑΝ ΚΑΙ ΟΥΚ ΑΦΗΚΕΝ ΔΙΟΡΥΧΨΗΝΑΙ ΤΟΝ ΟΙΚΟΝ ΑΥΤΟΥ - Hebrews 58 2:1 - Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard , lest at any time we should let them slip .
ΔΙΑ ΤΟΥΤΟ ΔΕΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩς ΠΡΟΣΕΧΕΙΝ ΗΜΑς ΤΟΙς ΑΚΟΥΣΨΕΙΣΙΝ ΜΗΠΟΤΕ ΠΑΡΑΡΥΩΜΕΝ - Luke 42 10:1 - After these things the Lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come .
ΜΕΤΑ ΔΕ ΤΑΥΤΑ ΑΝΕΔΕΙΞΕΝ Ο ΚΥΡΙΟς ΕΤΕΡΟΥς ΕΒΔΟΜΗΚΟΝΤΑ ΔΥΟ ΚΑΙ ΑΠΕΣΤΕΙΛΕΝ ΑΥΤΟΥς ΑΝΑ ΔΥΟ ΔΥΟ ΠΡΟ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙς ΠΑΣΑΝ ΠΟΛΙΝ ΚΑΙ ΤΟΠΟΝ ΟΥ ΗΜΕΛΛΕΝ ΑΥΤΟς ΕΡΧΕΣΨΑΙ - Titus 56 1:7 - For a bishop must be blameless, as the steward of God ; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre ;
ΔΕΙ ΓΑΡ ΤΟΝ ΕΠΙΣΚΟΠΟΝ ΑΝΕΓΚΛΗΤΟΝ ΕΙΝΑΙ Ως ΨΕΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΟΝ ΜΗ ΑΥΨΑΔΗ ΜΗ ΟΡΓΙΛΟΝ ΜΗ ΠΑΡΟΙΝΟΝ ΜΗ ΠΛΗΚΤΗΝ ΜΗ ΑΙΣΧΡΟΚΕΡΔΗ
- Revelation 19:12 - His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.
ΔΈ ΑὐΤΌΣ ὈΦΘΑΛΜΌΣ ὩΣ ΦΛΌΞ ΠῦΡ ΚΑΊ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΚΕΦΑΛΉ ΠΟΛΎΣ ΔΙΆΔΗΜΑ ἜΧΩ ὌΝΟΜΑ ΓΡΆΦΩ ὍΣ ΟὐΔΕΊΣ ΕἼΔΩ ΕἸ ΜΉ ΑὐΤΌΣ - Mark 5:4 - Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.
ΔΙΆ ΑὐΤΌΣ ΠΟΛΛΆΚΙΣ ΔΈΩ ΠΈΔΗ ΚΑΊ ἍΛΥΣΙΣ ΚΑΊ ἍΛΥΣΙΣ ΔΙΑΣΠΆΩ ὙΠΌ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΠΈΔΗ ΣΥΝΤΡΊΒΩ ΚΑΊ ἸΣΧΎΩ ΔΑΜΆΖΩ ΟὐΔΕΊΣ ΑὐΤΌΣ - 2 Corinthians 7:5 - For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
ΚΑΊ ΓΆΡ ἩΜῶΝ ἜΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΜΑΚΕΔΟΝΊΑ ἩΜῶΝ ΣΆΡΞ ἜΧΩ ΟὐΔΕΊΣ ἌΝΕΣΙΣ ἈΛΛΆ ΘΛΊΒΩ ἘΝ ΠᾶΣ ἜΞΩΘΕΝ ΜΆΧΗ ἜΣΩΘΕΝ ΦΌΒΟΣ - 1 Thessalonians 4:12 - That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.
ἽΝΑ ΠΕΡΙΠΑΤΈΩ ΕὐΣΧΗΜΌΝΩΣ ΠΡΌΣ ἜΞΩ ΚΑΊ ἜΧΩ ΧΡΕΊΑ ΜΗΔΕΊΣ - 1 Timothy 6:15 - Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
ὍΣ ἼΔΙΟΣ ΚΑΙΡΌΣ ΔΕΙΚΝΎΩ Ὁ ΜΑΚΆΡΙΟΣ ΚΑΊ ΜΌΝΟΣ ΔΥΝΆΣΤΗΣ ΒΑΣΙΛΕΎΣ ΒΑΣΙΛΕΎΩ ΚΑΊ ΚΎΡΙΟΣ ΚΥΡΙΕΎΩ