Psalms 73:13 σὺ ἐκραταίωσας ἐν τῇ δυνάμει σου τὴν θάλασσαν σὺ συνέτριψας τὰς κεφαλὰς τῶν δρακόντων ἐπὶ τοῦ ὕδατοςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
sy ekrataiosas en tei dynamei sou ten thalassan sy synetripsas tas kephalas ton drakonton epi tou hydatosPsalms 73 13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? σὺ
sy ? ἐκραταίωσας
ekrataiosas blast-ataiosas/uproot-ataiosas/ekr-ataiosas/ataiosas-ekr/blast/uproot/outflow/explode/outflow/weed out/explosive/explosion/explosiveness/ἘΚΡΑΤΑΊΩΣΑΣ/ écran-iosas/ekra-iosas/iosas-ekra/écran/ἘΚΡΑΤΑΊΩΣΑΣ/ΕΚΡΑΤΑΙΩΣΑΣ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? δυνάμει
dynamei capable-i/dyname-i/i-dyname/capable/ΔΥΝΆΜΕΙ/ Vertus-dynamei/capable-dynamei/dyname-dynamei/dynamei-dyname/Vertus/capable/ΔΥΝΆΜΕΙ/ΔΥΝΑΜΕΙ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? θάλασσαν
thalassan sea-n/thalassa-n//sea/ΘΆΛΑΣΣΑΝ/ sea-n/thalassemia-n/thalassa-n/n-thalassa/sea/thalassemia/Sea of Marmara/ΘΆΛΑΣΣΑΝ/ΘΑΛΑΣΣΑΝ/ ? σὺ
sy ? συνέτριψας
synetripsas beside with-etripsas/syn-etripsas//beside with/ΣΥΝΈΤΡΙΨΑΣ/ wise-ripsas/union-ripsas/synet-ripsas/ripsas-synet/wise/union/reform/prudent/sagacious/consortium/cooperative/cooperative/association/associationism/ΣΥΝΈΤΡΙΨΑΣ/ΣΥΝΕΤΡΙΨΑΣ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? κεφαλὰς
kephalas fund-s/chapter-s/kephala-s/s-kephala/fund/chapter/capital/big head/headband/headache/headboard/capitalist/market cap/capital letter/capitalization/uppercase letter/head (of the bed)/market capitalization/ΚΕΦΑΛᾺΣ/ chapter-kephalas/chapitre-kephalas/kephala-kephalas/kephalas-kephala/chapter/chapitre/Kapitel/פרק/ĉapitro/rozdział/capital/fund/capital/fonds/Kapital/kapitalo/kapitał/capital letter/uppercase letter/capitalist/ΚΕΦΑΛᾺΣ/ΚΕΦΑΛΑΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? δρακόντων
drakonton draconian-on/drakont-on/on-drakont/draconian/ΔΡΑΚΌΝΤΩΝ/ draconian-rakonton/drakont-rakonton/rakonton-drakont/draconian/ΔΡΑΚΌΝΤΩΝ/ΔΡΑΚΟΝΤΩΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ὕδατος
hydatos weir-s/lock-s/hydato-s/s-hydato/weir/lock/water/watery/hydato-/watermark/waterproof/watertight/water-polo/watercolour/seaplane base/water-permeable/ὝΔΑΤΟΣ/ water-polo-hydatos/water-polo-hydatos/hydato-hydatos/hydatos-hydato/water-polo/water-polo/weir/lock/waterproof/watertight/water/watery/watermark/Wasserzeichen/watercolour/aquarelle/aquaculture/aquaculture/aquarelliste/hydrosoluble/ὝΔΑΤΟΣ/ΥΔΑΤΟΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)