Psalms 70:3 γενοῦ μοι εἰς θεὸν ὑπερασπιστήν εἰς τόπον ὀχυρὸν τοῦ σῶσαί με ὅτι στερέωμά μου καὶ καταφυγή μου εἶ σύ
genou moi eis theon hyperaspisten eis topon ochyron tou sosai me hoti stereoma mou kai kataphyge mou ei syPsalms 70 3 Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? γενοῦ
genou clan-y/genus-y/geno-y/y-geno/clan/genus/gender/generic/genocide/genomics/Genevieve/ΓΕΝΟῦ/ clan-genou/genus-genou/geno-genou/genou-geno/clan/genus/gender/genre/Geschlecht/gento/género/ród/pochodzenie/naród/rodzaj/nazwisko rodowe/genocide/génocide/genocidio/ludobójstwo/ΓΕΝΟῦ/ΓΕΝΟυ/ ? μοι
moi I me mine my/I me mine my/ΜΟΙ/ Moscow-moi/Moscou-moi/mo-moi/moi-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΙ/ΜΟΙ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? θεὸν
theon god-n/God-n/theo-n/n-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕῸΝ/ god-theon/dieu-theon/theo-theon/theon-theo/god/dieu/Gott/dios/dio/bóg/jumala/deity/divinity/divinité/divinidad/bóstwo/God/Dieu/Gott/Dio/ΘΕῸΝ/ΘΕΟΝ/ ? ὑπερασπιστήν
hyperaspisten exceeding abundantly above in on-aspisten/hyper-aspisten//exceeding abundantly above in on/ὙΠΕΡΑΣΠΙΣΤΉΝ/ defense-ten/defence-ten/hyperaspis-ten/ten-hyperaspis/defense/defence/tenable/defended/protected/defensible/ὙΠΕΡΑΣΠΙΣΤΉΝ/ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΤΗΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τόπον
topon set-n/place-n/topo-n/n-topo/set/place/locus/topos/place/topology/position/location/landmark/placement/surveying/topographer/topographic/land surveying/ΤΌΠΟΝ/ location-topon/emplacement-topon/topo-topon/topon-topo/location/emplacement/position/set/place/placer/positionner/place/locus/topos/place/Ort/topographic/topographique/topograficzny/vicaire/ΤΌΠΟΝ/ΤΟΠΟΝ/ ? ὀχυρὸν
ochyron fortress-n/fortified-n/ochyro-n/n-ochyro/fortress/fortified/stronghold/ὈΧΥΡῸΝ/ fortified-ochyron/fortress-ochyron/ochyro-ochyron/ochyron-ochyro/fortified/fortress/stronghold/forteca/twierdza/ὈΧΥΡῸΝ/ΟΧΥΡΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? σῶσαί
sosai right-ai/double-ai/sos-ai/ai-sos/right/double/rescue/correct/correctly/life preserver/ΣῶΣΑΙ/ right-osai/correct-osai/sos-osai/osai-sos/right/correct/juste/correct/richtig/correcto/drept/corect/life preserver/bouée/bouée de sauvetage/double/sosie/correctly/correctement/korekte/ΣῶΣΑΙ/ΣωΣΑΙ/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? στερέωμά
stereoma stedfastness/stedfastness/ΣΤΕΡΈΩΜΑ/ firmament-a/stereom-a/a-stereom/firmament/ΣΤΕΡΈΩΜΑ/ΣΤΕΡΕΩΜΑ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? καταφυγή
kataphyge about according as to after again-flight/about according as to after again-phyge/kata-phyge//about according as to after again/ΚΑΤΑΦΥΓΉ/ refuge-e/shelter-e/kataphyg-e/e-kataphyg/refuge/shelter/ΚΑΤΑΦΥΓΉ/ΚΑΤΑΦΥΓΗ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? εἶ
ei ? σύ
sy
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame