Psalms 68:18 ξτὶ θλίβομαι ταχὺ ἐπάκουσόν μου
xti thlibomai tachy epakouson mouPsalms 68 18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ξτὶ
xti pencil sharpener-ti/taille-crayons-ti/x-ti/ti-x/pencil sharpener/taille-crayons/sacapuntas/temperówka/zigouiller/shaving/zeste/cousin/cousin/primo/verișor/xenon/xénon/Xenon/xenon/ksenono/ΞΤῚ/ ? θλίβομαι
Thlibomai sorrow-i/Thliboma-i/i-Thliboma/sorrow/ΘΛΊΒΟΜΑΙ/ sorrow-Thlibomai/Thliboma-Thlibomai/Thlibomai-Thliboma/sorrow/ΘΛΊΒΟΜΑΙ/ΘΛΙΒΟΜΑΙ/ ? ταχὺ
tachy lightly quickly/lightly quickly/ΤΑΧῪ/ mail-y/post-y/tach-y/y-tach/mail/post/gear/mail/speed/dandle/faster/juggle/tahini/express/postman/mailman/courier/quicker/courier/courier/ΤΑΧῪ/ΤΑΧΥ/ ? ἐπάκουσόν
Epakouson aftermath-yson/follow on-yson/Epako-yson/yson-Epako/aftermath/follow on/follow up/consequence/extrapolation/in the wake of/ἘΠΆΚΟΥΣΟΝ/ follow on-kouson/follow up-kouson/Epako-kouson/kouson-Epako/follow on/follow up/aftermath/consequence/in the wake of/extrapolation/ἘΠΆΚΟΥΣΟΝ/ΕΠΑΚΟΥΣΟΝ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame