Psalms 30:21 κατακρύψεις αὐτοὺς ἐν ἀποκρύφῳ τοῦ προσώπου σου ἀπὸ ταραχῆς ἀνθρώπων σκεπάσεις αὐτοὺς ἐν σκηνῇ ἀπὸ ἀντιλογίας γλωσσῶν
katakrypseis autous en apokryphoi tou prosopou sou apo taraches anthropon skepaseis autous en skenei apo antilogias glossonPsalms 30 21
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? κατακρύψεις
katakrypseis about according as to after again-krypseis/kata-krypseis//about according as to after again/ΚΑΤΑΚΡΎΨΕΙΣ/ slain-ypseis/mangle-ypseis/katakr-ypseis/ypseis-katakr/slain/mangle/reprehensible/ΚΑΤΑΚΡΎΨΕΙΣ/ΚΑΤΑΚΡΥΨΕΙΣ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἐν
EN IN ? ἀποκρύφῳ
apokryphoi X here after ago at because of be-kryphoi/apo-kryphoi//X here after ago at because of be/ἈΠΟΚΡΎΦῼ/ occult-oi/occultist-oi/apokryph-oi/oi-apokryph/occult/occultist/occultism/apocryphal/uncanonical/ἈΠΟΚΡΎΦῼ/ΑΠΟΚΡΥΦΩ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? προσώπου
prosopou about according to against among-opou/pros-opou//about according to against among/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ face-y/person-y/prosopo-y/y-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ΠΡΟΣΩΠΟΥ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? ταραχῆς
taraches trouble ing-s/tarache-s//trouble ing/ΤΑΡΑΧῆΣ/ disturbance-s/tarache-s/s-tarache/disturbance/ΤΑΡΑΧῆΣ/ΤΑΡΑΧηΣ/ ? ἀνθρώπων
anthropon anthroponym-n/anthroponym-n/anthropo-n/n-anthropo/anthroponym/anthroponym/ἈΝΘΡΏΠΩΝ/ anthroponym-anthropon/anthroponyme-anthropon/anthropo-anthropon/anthropon-anthropo/anthroponym/anthroponyme/anthroponym/anthroponymie/anthroponymique/ἈΝΘΡΏΠΩΝ/ΑΝΘΡΩΠΩΝ/ ? σκεπάσεις
skepaseis covered-in/covered-eis/skepas-eis/eis-skepas/covered/ΣΚΕΠΆΣΕΙΣ/ bedeckt-epaseis/covered-epaseis/skepas-epaseis/epaseis-skepas/bedeckt/covered/couvert/ΣΚΕΠΆΣΕΙΣ/ΣΚΕΠΑΣΕΙΣ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἐν
EN IN ? σκηνῇ
skene habitation tabernacle/habitation tabernacle/ΣΚΗΝῊ/ set-e/tent-e/sken-e/e-sken/set/tent/tent/skene/scene/stage/stage/scene/direct/scenery/backdrop/direction/film director/theater director/ΣΚΗΝῊ/ΣΚΗΝΗ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? ἀντιλογίας
antilogias contradiction gainsaying strife-s/antilogia-s//contradiction gainsaying strife/ἈΝΤΙΛΟΓΊΑΣ/ cross entry-as/antilogi-as/as-antilogi/cross entry/ἈΝΤΙΛΟΓΊΑΣ/ΑΝΤΙΛΟΓΙΑΣ/ ? γλωσσῶν
glosson reed-on/sole-on/gloss-on/on-gloss/reed/sole/tongue/tongue/purist/lingual/glossary/linguist/language/loanword/flounder/linguistic/linguistic/tongue kiss/French kiss/linguistics/ΓΛΩΣΣῶΝ/ tongue-losson/lajhra-losson/gloss-losson/losson-gloss/tongue/lajhra/aru/lang/luenga/llingua/taal/njuovčča/teod/yezh/teanga/lingua/langue/Zunge/צונג/kũ/ΓΛΩΣΣῶΝ/ΓΛΩΣΣωΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame