Psalms 17:5 περιέσχον με ὠδῖνες θανάτου καὶ χείμαρροι ἀνομίας ἐξετάραξάν με
perieschon me odines thanatou kai cheimarroi anomias exetaraxan mePsalms 17 5 Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? περιέσχον
perieschon there about above against at on b-eschon/peri-eschon//there about above against at on b/ΠΕΡΙΈΣΧΟΝ/ weird-schon/content-schon/perie-schon/schon-perie/weird/content/curious/strange/content/winding/contain/contents/curiosity/scrutinize/comprehensive/comprehensiveness/ΠΕΡΙΈΣΧΟΝ/ΠΕΡΙΕΣΧΟΝ/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? ὠδῖνες
odines pain sorrow travail-es/odin-es//pain sorrow travail/ὨΔῖΝΕΣ/ birth pangs-s/labor pains-s/odine-s/s-odine/birth pangs/labor pains/ὨΔῖΝΕΣ/ΩΔιΝΕΣ/ ? θανάτου
thanatou death-y/thanato-y/y-thanato/death/ΘΑΝΆΤΟΥ/ death-thanatou/deað-thanatou/thanato-thanatou/thanatou-thanato/death/deað/dood/mort/Tod/מוות/død/morto/surm/morte/muerte/morte/mort/smrt/mors/exitium/ΘΑΝΆΤΟΥ/ΘΑΝΑΤΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? χείμαρροι
cheimarroi torrential-oi/cheimarr-oi/oi-cheimarr/torrential/ΧΕΊΜΑΡΡΟΙ/ torrent-cheimarroi/torrente-cheimarroi/cheimarro-cheimarroi/cheimarroi-cheimarro/torrent/torrente/virta/ΧΕΊΜΑΡΡΟΙ/ΧΕΙΜΑΡΡΟΙ/ ? ἀνομίας
anomias iniquity X transgress ion of the la-s/anomia-s//iniquity X transgress ion of the la/ἈΝΟΜΊΑΣ/ foul play-s/anomia-s/s-anomia/foul play/ἈΝΟΜΊΑΣ/ΑΝΟΜΙΑΣ/ ? ἐξετάραξάν
exetaraxan exam-raxan/probe-raxan/exeta-raxan/raxan-exeta/exam/probe/examine/case out/examiner/examinee/examiner/examinable/examination/ἘΞΕΤΆΡΑΞΆΝ/ examine-araxan/probe-araxan/exeta-araxan/araxan-exeta/examine/probe/case out/examiner/ekzameni/examinar/esaminare/examinar/examination/examen/examiner/examinateur/examinador/egzaminator/examiner/examinatrice/ἘΞΕΤΆΡΑΞΆΝ/ΕΞΕΤΑΡΑΞΑΝ/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame