Psalms 144:14 πιστὸς Κύριος ἐν τοῖς λόγοις αὐτοῦ καὶ ὅσιος ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις αὐτοῦ ὑποστηρίζει Κύριος πάντας τοὺς καταπίπτοντας καὶ ἀνορθοῖ πάντας τοὺς κατερραγμένουςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
pistos Kyrios en tois logois autou kai hosios en pasi tois ergois autou hyposterizei Kyrios pantas tous katapiptontas kai anorthoi pantas tous katerragmenousPsalms 144 14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? πιστὸς
pistos believe ing r faithful ly sure/believe ing r faithful ly sure/ΠΙΣΤΌΣ/ solid-s/piston-s/pisto-s/s-pisto/solid/piston/pistol/votary/certify/handgun/perfect/fidelity/faithful/believer/true-blue/more loyal/certificate/more faithfull/more faithfully/ΠΙΣΤΌΣ/ΠΙΣΤΟΣ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? ἐν
EN IN ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? λόγοις
logois pun-is/word-is/logo-is/is-logo/pun/word/logo/ratio/speech/reason/chatter/dispute/account/logotype/wordplay/betrothed/logorrhea/censorship/spoken for/logorrhoea/ΛΌΓΟΙΣ/ literature-ogois/littérature-ogois/logo-ogois/ogois-logo/literature/littérature/lettres/Literatur/kirjallisuus/verbal diarrhoea/logorrhea/logorrhoea/chatter/logorrhée/plagiarism/plagiat/dispute/argy-bargy/dispute/altercation/ΛΌΓΟΙΣ/ΛΟΓΟΙΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὅσιος
hosios holy mercy shalt be/holy mercy shalt be/ὍΣΙΟΣ/ piety-s/holiness-s/hosio-s/s-hosio/piety/holiness/ὍΣΙΟΣ/ΟΣΙΟΣ/ ? ἐν
EN IN ? πᾶσι
pasi all manner of means alway s any-i/pas-i//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΙ/ pass-i/drop-i/pas-i/i-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠᾶΣΙ/ΠαΣΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἔργοις
ergois work-is/factory-is/ergo-is/is-ergo/work/factory/project/factory/foreman/worksite/compound/employer/ergonomic/ergonomics/ergography/needlework/work of art/manufacturer/entrepreneur/building site/ἜΡΓΟΙΣ/ work-rgois/project-rgois/ergo-rgois/rgois-ergo/work/project/travail/Werk/Arbeit/יצירה/laboro/obra/labor/lavoro/labor/opus/werk/praca/factory/usine/ἜΡΓΟΙΣ/ΕΡΓΟΙΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ὑποστηρίζει
hyposterizei among by from in of under with-sterizei/hypo-sterizei//among by from in of under with/ὙΠΟΣΤΗΡΊΖΕΙ/ opine-ei/stick up for-ei/hyposteriz-ei/ei-hyposteriz/opine/stick up for/ὙΠΟΣΤΗΡΊΖΕΙ/ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΕΙ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? πάντας
pantas always-s/Pantaleon-s/panta-s/s-panta/always/Pantaleon/ΠΆΝΤΑΣ/ always-pantas/uvijek-pantas/panta-pantas/pantas-panta/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑΣ/ΠΑΝΤΑΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? καταπίπτοντας
katapiptontas about according as to after again-piptontas/kata-piptontas//about according as to after again/ΚΑΤΑΠΊΠΤΟΝΤΑΣ/ trust-ptontas/swallow-ptontas/katapi-ptontas/ptontas-katapi/trust/swallow/trustee/oppress/repress/oppressive/oppression/oppressively/suppressively/ΚΑΤΑΠΊΠΤΟΝΤΑΣ/ΚΑΤΑΠΙΠΤΟΝΤΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀνορθοῖ
anorthoi unusual-i/abnormal-i/anortho-i/i-anortho/unusual/abnormal/misspell/unorthodox/irrational/non-orthodox/irrationally/poor speller/irrationalism/unconventional/ἈΝΟΡΘΟῖ/ poor speller-anorthoi/unorthodox-anorthoi/anortho-anorthoi/anorthoi-anortho/poor speller/unorthodox/non-orthodox/abnormal/unusual/unconventional/misspell/irrational/irrationally/irrationalism/ἈΝΟΡΘΟῖ/ΑΝΟΡΘΟι/ ? πάντας
pantas always-s/Pantaleon-s/panta-s/s-panta/always/Pantaleon/ΠΆΝΤΑΣ/ always-pantas/uvijek-pantas/panta-pantas/pantas-panta/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑΣ/ΠΑΝΤΑΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? κατερραγμένους
katerragmenous descend-ragmenous/process-ragmenous/kater-ragmenous/ragmenous-kater/descend/process/process/processed/elaboration/ΚΑΤΕΡΡΑΓΜΈΝΟΥΣ/ bagne-menous/punlaborejo-menous/kater-menous/menous-kater/bagne/punlaborejo/coquin/fripono/pícaro/pillo/granuja/golfo/process/elaboration/process/descend/processed/ΚΑΤΕΡΡΑΓΜΈΝΟΥΣ/ΚΑΤΕΡΡΑΓΜΕΝΟΥΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)