Psalms 143:5 Κύριε κλῖνον οὐρανούς σου καὶ κατάβηθι ἅψαι τῶν ὀρέων καὶ καπνισθήσονταιThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Kyrie klinon ouranous sou kai katabethi hapsai ton oreon kai kapnisthesontaiPsalms 143 5 I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Κύριε
kyrie sir-e/main-e/kyri-e/e-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΎΡΙΕ/ Sunday-kyrie/igande-kyrie/kyri-kyrie/kyrie-kyri/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΎΡΙΕ/ΚΥΡΙΕ/ ? κλῖνον
klinon bed-on/tend-on/klin-on/on-klin/bed/tend/clinker/decline/clinical/conjugate/bedridden/sleeping car/ΚΛῖΝΟΝ/ sleeping car-linon/wagon-lit-linon/klin-linon/linon-klin/sleeping car/wagon-lit/Schlafwagen/tend/decline/conjugate/bed/letto/lectus/clinique/klinika/bedridden/clinical/clinique/clinker/klinker/ΚΛῖΝΟΝ/ΚΛιΝΟΝ/ ? οὐρανούς
ouranous tail-mind/tail-nous/oura-nous//tail/ΟὐΡΑΝΟΎΣ/ sky-ys/Uranus-ys/ourano-ys/ys-ourano/sky/Uranus/Uranus/skyscraper/ΟὐΡΑΝΟΎΣ/ΟυΡΑΝΟΥΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κατάβηθι
katabethi about according as to after again-bethi/kata-bethi//about according as to after again/ΚΑΤΆΒΗΘΙ/ ?-preach/?-ethi/dip-ethi/katab-ethi/ethi-katab/?/dip/douse/devour/splash/origin/exhaust/engloutir/overwhelm/catabolism/ΚΑΤΆΒΗΘΙ/ΚΑΤΑΒΗΘΙ/ ? ἅψαι
hapsai unclipped-i/untrimmed-i/hapsa-i/i-hapsa/unclipped/untrimmed/unrummaged/unsearched/unrummaged/ἍΨΑΙ/ unclipped-hapsai/untrimmed-hapsai/hapsa-hapsai/hapsai-hapsa/unclipped/untrimmed/unrummaged/unsearched/unrummaged/ἍΨΑΙ/ΑΨΑΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ὀρέων
oreon brass-on/climber-on/ore-on/on-ore/brass/climber/orology/Orestes/starter/alpinism/mountain/orometry/appetite/orometric/orography/appetizer/orographic/mountaineer/mountainous/mountaineer/ὈΡΈΩΝ/ appetite-reon/appétit-reon/ore-reon/reon-ore/appetite/appétit/Appetit/Lust/apetito/gusto/étvágy/apetyt/apetite/chuť/mountainous/mountain/montagneux/brass/laiton/latón/ὈΡΈΩΝ/ΟΡΕΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? καπνισθήσονται
kapnisthesontai smoked-thesontai/smoker-thesontai/kapnis-thesontai/thesontai-kapnis/smoked/smoker/smoked/smoking/ΚΑΠΝΙΣΘΉΣΟΝΤΑΙ/ smoked-esontai/fumé-esontai/kapnis-esontai/esontai-kapnis/smoked/fumé/afumat/smoker/fumeur/fumador/palacz/smoking/fumer/fumar/fumeuse/smoked/smoker/enfumoir/podkurzacz/ΚΑΠΝΙΣΘΉΣΟΝΤΑΙ/ΚΑΠΝΙΣΘΗΣΟΝΤΑΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)