Psalms 143:4 ἄνθρωπος ματαιότητι ὡμοιώθη αἱ ἡμέραι αὐτοῦ ὡσεὶ σκιὰ παράγουσινThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
anthropos mataioteti homoiothe hai hemerai autou hosei skia paragousinPsalms 143 4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἄνθρωπος
anthropos humanpeople/human/people/ἌΝΘΡΩΠΟΣ/ man-s/human-s/anthropo-s/s-anthropo/man/human/crowd/mankind/manmade/manhunt/humanoid/manpower/humanity/homicide/cannibal/man-hour/knowledge/anthropoid/inhumanity/Grim Reaper/ἌΝΘΡΩΠΟΣ/ΑΝΘΡΩΠΟΣ/ ? ματαιότητι
mataioteti vanity-i/futility-i/mataiotet-i/i-mataiotet/vanity/futility/ΜΑΤΑΙΌΤΗΤΙ/ vanity-mataioteti/futility-mataioteti/mataiotet-mataioteti/mataioteti-mataiotet/vanity/futility/vanité/inutilité/inanité/ΜΑΤΑΙΌΤΗΤΙ/ΜΑΤΑΙΟΤΗΤΙ/ ? ὡμοιώθη
homoiothe raw-iothe/adobe-iothe/homo-iothe/iothe-homo/raw/adobe/scapula/shoulder/shoulder blade/related to shoulder blade/ὩΜΟΙΏΘΗ/ cruauté-iothe/shoulder-iothe/homo-iothe/iothe-homo/cruauté/shoulder/épaule/Schulter/bark/adobe/adobe/Lehmziegel/adobe/adobe/savitiili/scapula/shoulder blade/omoplate/schiena/łopatka/ὩΜΟΙΏΘΗ/ΩΜΟΙΩΘΗ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? ἡμέραι
hemerai age alway mid day by day dail-i/hemera-i//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΙ/ timidity-i/placidity-i/hemera-i/i-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΙ/ΗΜΕΡΑΙ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ὡσεὶ
hosei about as it had been it were like/about as it had been it were like/ὩΣΕῚ/ however-sei/still-sei/hos-sei/sei-hos/however/still/though/yet/cependant/sin embargo/no entanto/so/so that/afin/au point de/until/jusqu'à/until/till/à/ὩΣΕῚ/ΩΣΕΙ/ ? σκιὰ
skiai shadow/shadow/ΣΚΙᾷ/ tear-ai/torn-ai/ski-ai/ai-ski/tear/torn/scare/skier/frisk/frisk/shade/hatch/thrill/gambol/shadow/shadow/shaded/skiing/sketch/gambol/ΣΚΙᾷ/ΣΚΙα/ ? παράγουσιν
paragousin above against among at before by-gousin/para-gousin//above against among at before by/ΠΑΡΆΓΟΥΣΙΝ/ Paraguay-craft/Paraguay-sin/Paraguayan-sin/paragou-sin/sin-paragou/Paraguay/Paraguayan/ΠΑΡΆΓΟΥΣΙΝ/ΠΑΡΑΓΟΥΣΙΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
.png)
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)