Psalms 105:9 καὶ ἐπετίμησεν τῇ ἐρυθρῷ θαλάσσῃ καὶ ἐξηράνθη καὶ ὡδήγησεν αὐτοὺς ἐν ἀβύσσῳ ὡς ἐν ἐρήμῳThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai epetimesen tei erythroi thalassei kai exeranthe kai hodegesen autous en abyssoi hos en eremoiPsalms 105 9 Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπετίμησεν
epetimesen anniversary-imesen/epet-imesen/imesen-epet/anniversary/ἘΠΕΤΊΜΗΣΕΝ/ anniversary-mesen/anniversaire-mesen/epet-mesen/mesen-epet/anniversary/anniversaire/datreveno/anniversario/rocznica/ἘΠΕΤΊΜΗΣΕΝ/ΕΠΕΤΙΜΗΣΕΝ/ ? τῇ
tei ? ἐρυθρῷ
erythroi red-oi/reddish-oi/erythr-oi/oi-erythr/red/reddish/Eritrea/rubella/Red Cross/red-necked/ἘΡΥΘΡῷ/ Red Cross-erythroi/Croix Rouge-erythroi/erythr-erythroi/erythroi-erythr/Red Cross/Croix Rouge/Czerwony Krzyż/rubella/rubéole/Röteln/różyczka/ružienka/red/rouge/rojo/rosso/roig/vermelho/reddish/red-necked/ἘΡΥΘΡῷ/ΕΡΥΘΡω/ ? θαλάσσῃ
thalassei sea-ei/sea-ei/thalass-ei/ei-thalass/sea/sea/seaway/marine/seadog/mess up/scuttle/seafood/seafarer/seafarer/seascape/rough sea/thalassemia/Sea of Marmara/thalassotherapy/ΘΑΛΆΣΣῌ/ sea-thalassei/itsaso-thalassei/thalass-thalassei/thalassei-thalass/sea/itsaso/mor/morioù/mer/Meer/See/para/?????/?????/?????/hav/יָם/meri/laut/mar/ΘΑΛΆΣΣῌ/ΘΑΛΑΣΣΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐξηράνθη
exeranthe tame-ranthe/tamed-ranthe/exe-ranthe/ranthe-exe/tame/tamed/habit/sixty/explain/sixtieth/elaborate/electrify/following/sexagecimal/explanation/domesticated/explanatorily/explanatively/electrification/ἘΞΗΡΆΝΘΗ/ sixty-anthe/soixante-anthe/exe-anthe/anthe-exe/sixty/soixante/sechzig/sesdek/kuuskümmend/seasca/sesenta/sessanta/sexaginta/zestig/sześćdziesiąt/sessenta/sitini/kuusikymmentä/sixtieth/soixantième/ἘΞΗΡΆΝΘΗ/ΕΞΗΡΑΝΘΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὡδήγησεν
hodegesen song-gesen/hode-gesen//song/ὩΔΉΓΗΣΕΝ/ ode-gesen/hode-gesen/gesen-hode/ode/ὩΔΉΓΗΣΕΝ/ΩΔΗΓΗΣΕΝ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἐν
EN IN ? ἀβύσσῳ
abyssoi gulf-oi/abysm-oi/abyss-oi/oi-abyss/gulf/abysm/abyss/ἈΒΎΣΣῼ/ abysm-abyssoi/abyss-abyssoi/abyss-abyssoi/abyssoi-abyss/abysm/abyss/gulf/abysse/abîme/תהום/abismo/abyssal/ἈΒΎΣΣῼ/ΑΒΥΣΣΩ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἐν
EN IN ? ἐρήμῳ
eremoi bare-oi/waste-oi/erem-oi/oi-erem/bare/waste/gaunt/stark/waste/desert/hermit/dreary/barren/desert/solitude/deserted/desolate/wasteland/hermitage/wilderness/ἘΡΉΜῼ/ dreary-eremoi/gaunt-eremoi/erem-eremoi/eremoi-erem/dreary/gaunt/bare/barren/desert/deserted/desolate/stark/waste/désert/öde/wüst/verödet/verlassen/unbewohnt/dezerta/ἘΡΉΜῼ/ΕΡΗΜΩ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)