Psalms 105:10 καὶ ἔσωσεν αὐτοὺς ἐκ χειρῶν μισούντων καὶ ἐλυτρώσατο αὐτοὺς ἐκ χειρὸς ἐχθροῦThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai esosen autous ek cheiron misounton kai elytrosato autous ek cheiros echthrouPsalms 105 10 And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔσωσεν
esosen with in ner to ward-sen/eso-sen//with in ner to ward/ἜΣΩΣΕΝ/ introvert-en/introversion-en/esos-en/en-esos/introvert/introversion/introspective/ἜΣΩΣΕΝ/ΕΣΩΣΕΝ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? χειρῶν
cheiron sorer worse/sorer worse/ΧΕΙΡῶΝ/ manual-n/laborer-n/cheiro-n/n-cheiro/manual/laborer/labourer/handworker/hand-worker/manual worker/ΧΕΙΡῶΝ/ΧΕΙΡωΝ/ ? μισούντων
misounton half-ynton/hate-ynton/miso-ynton/ynton-miso/half/hate/hatred/misogyny/misogynism/half-naked/misogynist/half empty/half-closed/half-asleep/ΜΙΣΟΎΝΤΩΝ/ half-ynton/healf-ynton/miso-ynton/ynton-miso/half/healf/half/demi/moitié/halb/duona/duima/medio/mezzo/halv/half/félig/mitá/mitar/pół/ΜΙΣΟΎΝΤΩΝ/ΜΙΣΟΥΝΤΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐλυτρώσατο
elytrosato oil-ato/aceite-ato/el-ato/ato-el/oil/aceite/Greece/Yunanıstan/Јунаныстан/Grece/Grezia/Griachaland/Gresia/Grikän/Grčka/Gres/Grecia/Grèce/Griechenland/Grækerit Nunaat/ἘΛΥΤΡΏΣΑΤΌ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? χειρὸς
cheiros hand-one/hand-os/cheir-os//hand/ΧΕΙΡΌΣ/ clap-s/worse-s/cheiro-s/s-cheiro/clap/worse/worse/manual/ordain/surgery/masseur/surgery/palmist/applaud/gesture/surgeon/artisan/gesture/palmist/ordained/ΧΕΙΡΌΣ/ΧΕΙΡΟΣ/ ? ἐχθροῦ
echthrou enemy-y/rancor-y/echthro-y/y-echthro/enemy/rancor/hostility/animosity/hostility/ἘΧΘΡΟῦ/ enemy-echthrou/ennemi-echthrou/echthro-echthrou/echthrou-echthro/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/hostility/inimitié/animosity/rancor/animosité/rancœur/hostility/ἘΧΘΡΟῦ/ΕΧΘΡΟυ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)