Proverbs 24:33 μὴ παραδῷς οἰκέτην εἰς χεῖρας δεσπότου μή ποτε καταράσηταί σε καὶ ἀφανισθῇςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
me paradois oiketen eis cheiras despotou me pote katarasetai se kai aphanistheisProverbs 24 33 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? παραδῷς
paradois above against among at before by-dois/para-dois//above against among at before by/ΠΑΡΑΔῷΣ/ maid-ois/char-ois/parad-ois/ois-parad/maid/char/funny/admit/folksy/tweeny/own up/strange/paradox/example/abigail/hand in/deliver/absurdum/overread/delivery/ΠΑΡΑΔῷΣ/ΠΑΡΑΔωΣ/ ? οἰκέτην
oiketen familiar-ten/familiarity-ten/oike-ten/ten-oike/familiar/familiarity/ΟἸΚΈΤΗΝ/ lictor-oiketen/oikete-oiketen/oiketen-oikete/lictor/ΟἸΚΈΤΗΝ/ΟΙΚΕΤΗΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? χεῖρας
Cheiras hand-as/Cheir-as//hand/ΧΕῖΡΑΣ/ guide-s/freeing-s/Cheira-s/s-Cheira/guide/freeing/conduct/chiragra/guidance/rickshaw/handshake/malleable/liberation/manipulate/manipulation/emancipation/ΧΕῖΡΑΣ/ΧΕιΡΑΣ/ ? δεσπότου
despotou ruler-ou/bishop-ou/despot-ou/ou-despot/ruler/bishop/despot/despotic/despotism/despotism/ΔΕΣΠΌΤΟΥ/ ruler-espotou/bishop-espotou/despot-espotou/espotou-despot/ruler/bishop/despot/despotism/despotismo/despotisme/Despotie/Despotismus/עריץ/despootia/despotismo/despotisme/despotisme/despotyzm/despotismo/despotizmus/ΔΕΣΠΌΤΟΥ/ΔΕΣΠΟΤΟΥ/ ? μή
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ποτε
pote afore any some time s at length/afore any some time s at length/ΠΟΤΕ/ cup-e/ever-e/pot-e/e-pot/cup/ever/when/glass/drink/never/river/water/bottle/potash/mashup/medley/fluvial/mash-up/mash up/rivulet/ΠΟΤΕ/ΠΟΤΕ/ ? καταράσηταί
katarasetai curse d cursing-setai/katara-setai//curse d cursing/ΚΑΤΑΡΆΣΗΤΑΙ/ curse-setai/ridge-setai/katara-setai/setai-katara/curse/ridge/cursed/mountaintop/ΚΑΤΑΡΆΣΗΤΑΙ/ΚΑΤΑΡΑΣΗΤΑΙ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀφανισθῇς
aphanistheis ruiner-chest/ruiner-theis/die-off-theis/aphanis-theis/theis-aphanis/ruiner/die-off/wipeout/destroyer/extinction/destructive/exterminator/ἈΦΑΝΙΣΘῇΣ/ destructive-anistheis/die-off-anistheis/aphanis-anistheis/anistheis-aphanis/destructive/die-off/wipeout/extinction/extermination/éradication/destroyer/ruiner/exterminator/ἈΦΑΝΙΣΘῇΣ/ΑΦΑΝΙΣΘηΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)