Search:Βέροια -> ΒΈΡΟΙΑ
Βέροια
- [Β]
[Β] [" b "] b /b/ gothic bairkan 𐌱 (𐌱) - Β Β /b/ grk: Β (Β) - β Β /b/ grk: β (β) - ב ב /b/ hebrew ב (ב) - - [έ]
[έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
- ΒΕΡΟΙΑῖΟΣ G961 Βεροιαῖος - 961 Βεροιαῖος - Beroiaîos - ber-oy-ah'-yos - from Βέροια; a Berœoean or native of Berœa:--of Berea. - Adjective - greek
- Βέροια - ΒΈΡΟΙΑ - G960 960 - Berea - {"def":{"lit":"well watered","short":"Beroea, a place in Macedonia","long":["a city in Macedonia, near Pella, at the foot of Mount Bermius"]},"deriv":"perhaps a provincial from a derivative of G4008 (Peroea, i.e. the region beyond the coast-line)","pronun":{"ipa":"ˈβɛ.ry.ɑ","ipa_mod":"ˈve̞.ry.ɑ","sbl":"beroia","dic":"VEH-roo-ah","dic_mod":"VAY-roo-ah"},"see":["G4008"]}
- Βεροιαῖος - ΒΕΡΟΙΑῖΟΣ - G961 961 - of Berea - {"def":{"short":"a Beroeoean or native of Beroea","long":["a resident of Berea"]},"deriv":"from G0960","pronun":{"ipa":"βɛ.ryˈɛ.os","ipa_mod":"ve̞.ryˈe.ows","sbl":"beroiaios","dic":"veh-roo-EH-ose","dic_mod":"vay-roo-A-ose"},"see":["G0960"]}
- Βέροια
- ΒΈΡΟΙΑ - G960 960 - perhaps a provincial from a derivative of (4008) [Peroea, i.e. the region beyond the coast-line] - Beroia - ber'-oy-ah - Noun Location - perhaps a provincial from a derivative of «4008» (Peroea, i.e. the region beyond the coast-line); Beroea, a place in Macedonia:--Berea. - Berea = "well watered"
- a city in Macedonia, near Pella, at the foot of Mount Bermius
- Βεροιαῖος
- ΒΕΡΟΙΑῖΟΣ - G961 961 - from (960) - Beroiaios - ber-oy-ah'-yos - Adjective - from «960»; a Beroeoean or native of Beroea:--of Berea. -
- a resident of Berea
- Acts 44 20:4 - And there accompanied him into Asia Sopater of Berea ; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus ; and Gaius of Derbe, and Timotheus ; and of Asia, Tychicus and Trophimus.
ΣΥΝΕΙΠΕΤΟ ΔΕ ΑΥΤΩ ΣΩΠΑΤΡΟς ΠΥΡΡΟΥ ΒΕΡΟΙΑΙΟς ΨΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΩΝ ΔΕ ΑΡΙΣΤΑΡΧΟς ΚΑΙ ΣΕΚΟΥΝΔΟς ΚΑΙ ΓΑΙΟς ΔΕΡΒΑΙΟς ΚΑΙ ΤΙΜΟΨΕΟς ΑΣΙΑΝΟΙ ΔΕ ΤΥΧΙΚΟς ΚΑΙ ΤΡΟΦΙΜΟς - Acts 44 17:10 - And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea : who coming thither went into the synagogue of the Jews.
ΟΙ ΔΕ ΑΔΕΛΦΟΙ ΕΥΨΕΩς ΔΙΑ ΝΥΚΤΟς ΕΞΕΠΕΜΘΑΝ ΤΟΝ ΤΕ ΠΑΥΛΟΝ ΚΑΙ ΤΟΝ ΣΙΛΑΝ ΕΙς ΒΕΡΟΙΑΝ ΟΙΤΙΝΕς ΠΑΡΑΓΕΝΟΜΕΝΟΙ ΕΙς ΤΗΝ ΣΥΝΑΓΩΓΗΝ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ ΑΠΗΕΣΑΝ - Acts 44 17:13 - But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people.
Ως ΔΕ ΕΓΝΩΣΑΝ ΟΙ ΑΠΟ ΤΗς ΨΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗς ΙΟΥΔΑΙΟΙ ΟΤΙ ΚΑΙ ΕΝ ΤΗ ΒΕΡΟΙΑ ΚΑΤΗΓΓΕΛΗ ΥΠΟ ΤΟΥ ΠΑΥΛΟΥ Ο ΛΟΓΟς ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΗΛΨΟΝ ΚΑΚΕΙ ΣΑΛΕΥΟΝΤΕς ΚΑΙ ΤΑΡΑΣΣΟΝΤΕς ΤΟΥς ΟΧΛΟΥς
- Acts 17:13 - But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people.
ΔΈ ὩΣ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ἈΠΌ ΘΕΣΣΑΛΟΝΊΚΗ ΓΙΝΏΣΚΩ ΚΑΊ ὍΤΙ ΛΌΓΟΣ ΘΕΌΣ ΚΑΤΑΓΓΈΛΛΩ ὙΠΌ ΠΑῦΛΟΣ ἘΝ ΒΈΡΟΙΑ ἜΡΧΟΜΑΙ ΚἈΚΕῖ ΣΑΛΕΎΩ ὌΧΛΟΣ - Acts 17:10 - And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea: who coming thither went into the synagogue of the Jews.
ΔΈ ἈΔΕΛΦΌΣ ΕὐΘΈΩΣ ἘΚΠΈΜΠΩ ΤΈ ΠΑῦΛΟΣ ΚΑΊ ΣΊΛΑΣ ΔΙΆ ΝΎΞ ΕἸΣ ΒΈΡΟΙΑ ὍΣΤΙΣ ΠΑΡΑΓΊΝΟΜΑΙ ἌΠΕΙΜΙ ΕἸΣ ΣΥΝΑΓΩΓΉ ἸΟΥΔΑῖΟΣ - Acts 20:4 - And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus.
ΔΈ ΣΥΝΈΠΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ἌΧΡΙ ἈΣΊΑ ΣΏΠΑΤΡΟΣ ΒΕΡΟΙΑῖΟΣ ΔΈ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΎΣ ἈΡΊΣΤΑΡΧΟΣ ΚΑΊ ΣΕΚΟῦΝΔΟΣ ΚΑΊ ΓΆΪΟΣ ΔΕΡΒΑῖΟΣ ΚΑΊ ΤΙΜΌΘΕΟΣ ΔΈ ἈΣΙΑΝΌΣ ΤΥΧΙΚΌΣ ΚΑΊ ΤΡΌΦΙΜΟΣ